because there is an immovable stain on it, right? | Open Subtitles | لأن هناك لطخة لا يمكن إزالتها أليس كذلك؟ |
The idea it's just Cobb and Dutton is a huge mistake, because there's a lot more people involved in this stuff. | Open Subtitles | فكرة انه مجرد كوب و دوتون هي خطأ كبير لأن هناك الكثير من الأشخاص الذين شاركوا في هذه الاشياء |
because there are only two prison worlds in existence, | Open Subtitles | لأن هناك اثنين فقط عوالم السجن في الوجود، |
because there are so many other ways of getting babies? | Open Subtitles | لأنه هناك العديد من الطرق الأخرى للحصول على أطفال؟ |
In my view, we should be very careful in making such assessments because there is no alternative to multiculturalism in this globalizing world. | UN | وفي رأيي، ينبغي أن نتوخى الحذر الشديد في إصدار تقييمات كهذه، لأنه لا بديل عن التعددية الثقافية في عصر العولمة هذا. |
The analysis was carried out on General Assembly documents only, because there was an adequate number to support the analysis. | UN | وتم تحليل وثائق الجمعية العامة فقط، بسبب وجود عدد كاف تدعم هذا التحليل. |
because there's another way to deal with this situation. | Open Subtitles | لأن هناك طريقة أخرى للتعامل مع هذا الوضع |
because there are so many terrible sights in this world. | Open Subtitles | لأن هناك الكثير من المشاهد الفظيعة في هذا العالم. |
I meant I can't do it because there are burglars down there. | Open Subtitles | قصدته لا أستطيع أن أفعل ذلك لأن هناك اللصوص هناك لأسفل. |
because there's one thing I am more afraid of than an audience. | Open Subtitles | لأن هناك شيء واحد فقط أخافه أكثر من الجمهور ما هذا؟ |
I always gotta keep my ears open because there's always spillages. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى عيشِ آذانِي دائماً أَفْتحُ لأن هناك دائماً إنسكاب. |
because there is a scenario where... she could be useful. | Open Subtitles | لأن هناك مخططاً تمثيلياً حيث يمكنها ان تكون مفيدة |
We are here because there is something wrong with society. | Open Subtitles | نحن هنا الآن لأن هناك خللا ما في مجتمعنا |
Don't go too far, because there's someone who'll miss you. | Open Subtitles | لا تَذْهبْ بعيداً جداً، لأن هناك شخص ما سيفتقدك |
because there's this creature, a jinn, and I have to hunt it. | Open Subtitles | , لأنه هناك هذا المخلوق , جنيّ و عليّ أن أقتله |
On the contrary, because there is not yet an arms race, now is the time to prevent weaponization of space. | UN | بل على العكس من ذلك، فنظراً لأنه لا يوجد سباق تسلح بعد، فالآن هو الوقت لمنع تسليح الفضاء. |
The issue of demand for trafficking must be addressed directly: trafficking existed because there was a demand for it. | UN | ولا بد من المعالجة المباشرة لمسألة الطلب على الاتجار: فالاتجار موجود بسبب وجود طلب عليه. |
- because there's more to life than reading comics. | Open Subtitles | لأنه يوجد في الحياة أكثر من القصص المصورة |
Well, I'm safe, because there's only a handful of people in this country who can do what I do, unlike cardio surgeons. | Open Subtitles | حسناً ، انا آمنة لان هناك فقط قلة في هذآ البلد من يمكنهم فعل ما أفعل على عكس جراحي القلب. |
He can't pee in a public restroom because there's an audience. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يبول في حمام عمومي لأن هنالك جمهورا |
Notwithstanding the above, work in the informal sector was much more insecure because there was no guarantee of sustainable work and other protection. | UN | وبالرغم مما سلف، فالعمل في القطاع غير الرسمي أقل أمنا بكثير نظرا لعدم وجود ضمان لاستدامة العمل وغير ذلك من الحماية. |
The evidence indicates that both statements have validity because there are important feedback mechanisms between fertility decline and development. | UN | فالأدلة تشير إلى أنّ المقولتين صحيحتان لأنّ هناك آليات هامة للإفادة بالمعلومات عن الصلة بين انخفاض الخصوبة والتنمية. |
Hence, it was considered that a cost-benefit analysis could not be conducted because there was no other available capacity for such a comparison to be carried out. | UN | ومن ثم، ارتُئي أنه من المتعذر الاضطلاع بتحليل للتكلفة مقارنةً بالعائد لعدم توافر قدرة أخرى تبرر إجراء مثل هذه المقارنة. |
And there was nothing to work out because there's nothing between us. | Open Subtitles | ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا |
You can't park right here because there's a new policy. | Open Subtitles | ا يمكنكِ ايقاف السياره هنا لانه يوجد شروط جديدة |
He then had to be released because there was no flight available for his deportation to Zaire. | UN | وعندئذ كان لا بد من إطلاق سراحه ﻷنه لم توجد رحلة جوية ﻹبعاده إلى زائير. |
because there's no record that they exist, No documentation, no evidence. | Open Subtitles | لأنّه لا يوجد أيّ سجل لوجودهم، ولا وثائق أو أدّلة |
because there is a dead man lying on the bed. | Open Subtitles | لإن هُناك رجل ميت راقد على السرير |