"believe me" - Translation from English to Arabic

    • صدقني
        
    • تصدقني
        
    • صدقيني
        
    • تصدقيني
        
    • صدقوني
        
    • صدّقني
        
    • صدقنى
        
    • تصدقنى
        
    • تصدقينني
        
    • صدّقيني
        
    • يصدقني
        
    • صدقينى
        
    • تصدّقني
        
    • تصدقوني
        
    • تصديقي
        
    But Believe me, I know violent guys, Danny isn't one of them. Open Subtitles لكن صدقني , أنا أعرف الأشخاص العنيفين وداني ليس واحدًا منهم
    Believe me, I had no intention of going behind your back, Open Subtitles صدقني, لم يكن لدي اي نية أن اذهب خلف ظهرك
    No, you didn't Believe me. You didn't want to come here! Open Subtitles لا , أنتَ لا تصدقني لم ترد المجيئ إلى هنا
    Check my dash cam if you don't Believe me. Open Subtitles تحقق من كاميرتي الأمامية إذا لم تكن تصدقني
    Believe me, it was easier telling it than living it. Open Subtitles صدقيني ، كان من السهل اخابرك دون العيش معه
    I know things seem crazy, but you have to Believe me, Open Subtitles أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني,
    Believe me, you couldn't be in better hands than Dr. Downey's. Open Subtitles صدقني, لن تكون في إيادي أفضل من إيادي الدكتور داوني
    - Believe me, Sergeant, I wish I could tell you something. Open Subtitles وأعطنا اسماً صدقني أيها الرقيب، أتمنى لو أستطيع إخبارك بشيء
    ♪ Though life would still go on, Believe meOpen Subtitles ♪ على الرغم من أن الحياة ستستمرّ، صدقني
    ♪ Though life would still go on, Believe meOpen Subtitles ♪ على الرغم من أن الحياة ستستمرّ، صدقني
    You don't Believe me about this, but I've got a sixth sense about these kinds of things, i do, seriously. Open Subtitles أنت لا تصدقني عن هذا، ولكن لدي شعور سادس حول هذه الأنواع من الأشياء، أفعل، على محمل الجد.
    I know you don't Believe me, but Diana is real. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تصدقني. لكن ديانا هو حقيقي.
    Okay, come on, man, please, you-you got to Believe me. Open Subtitles حسناً هيا يا رجل، من فضلك عليك أن تصدقني.
    You need an outlet for that, Believe me I know. Open Subtitles ستحتاج متنفسا للخروج من هذا صدقيني أنا أعلم ذلك
    Nobody trusts my sister less than I do, Believe me. Open Subtitles لا أحد يثق بأفعال أختي بشكلٍ أقل مني، صدقيني.
    Believe me, these are the best terms you're gonna get. Open Subtitles صدقيني ، هذهِ ستكونُ أفضلُ شروطِ قد تحظينَ بها.
    You can go look if you don't Believe me. Open Subtitles يمكنك الذهاب وإلقاء نظرة عليها إن لمْ تصدقيني
    Believe me, I didn't come to this new way of thinking easily. Open Subtitles صدقوني , أنا لم أصل لهذه الطريقة الجديدة في التفكير بسهولة
    But Believe me, this girl is only after one thing. Open Subtitles لكن صدّقني, إن هذه الفتاة تسعى لشيء واحد فقط.
    I'd have a big problem with it, too. Believe me. Open Subtitles سيكون لدى مشكلة كبيرة مع ذلك أيضاً . صدقنى
    You didn't Believe me before. You gotta Believe me now. Open Subtitles أنت لم تصدقنى من قبل عليك أن تصدقنى الآن
    Would you Believe me if I said I couldn't live without you? Open Subtitles هل تصدقينني إذا، قلت إني لا أستطيع أن أعيش من دونك؟
    Little girl, Believe me when I say, I won't let that happen. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    I can't just blurt it out, or else he'd never Believe me. Open Subtitles لا أستطيع أن اخرج الكلام هكذا, أو انه لن يصدقني أبداً
    Taking a person's life, Believe me, I feel sick. Open Subtitles قتل شخص ما ، صدقينى هذا يشعرنى بالاشمئزاز
    You have to Believe me. The cancer did come back. Open Subtitles عليك أن تصدّقني , لقد عاد إليها السرطان فعلاً
    You have to Believe me. There is no cure. Open Subtitles يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض
    You don't have to Believe me or help me or like me. Open Subtitles لا يتوجب عليك تصديقي أو مُساعدتي أو أن تُحبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more