"between the government of the" - Translation from English to Arabic

    • بين حكومة
        
    • بين الحكومة
        
    • بين حكومتي جزر
        
    • وبين حكومة
        
    AGREEMENT between the Government of the SUDAN AND THE LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT FOR PEACE IN DARFUR UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    That agreement was enshrined in the Comprehensive Peace Agreement, entered into between the Government of the Republic of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. UN ولقد ورد ذلك الاتفاق في اتفاق السلام الشامل، المبرم بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    The basis of the current relationship between the Government of the United Kingdom and its Non-Self-Governing Territories is enshrined in the constitution of each Territory. UN وأساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي مكرس في دستور كل إقليم.
    The basis of the relationship between the Government of the United Kingdom and its Non-Self-Governing Territories is enshrined in the constitution of each Territory. UN ويرد الأساس الذي تستند إليه العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دستور كل إقليم.
    With regard to Darfur, we are pleased about the agreement reached between the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations. UN وبخصوص الحالة في إقليم دارفور بالسودان، فإننا نرحب بالاتفاق بين الحكومة السودانية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    The basis of the relationship between the Government of the United Kingdom and its Non-Self-Governing Territories is enshrined in the constitution of each Territory. UN ودستور كل إقليم ينص على الأساس الذي تقوم عليه العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    His delegation commended the tripartite mechanism between the Government of the Sudan, the United Nations and the African Union. UN ويثني وفد بلده على الآلية الثلاثية بين حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Agreement between the Government of the Republic of El Salvador and the Government of the Republic of Cuba for the restoration of diplomatic relations UN اتفاق بين حكومة جمهورية السلفادور وحكومة جمهورية كوبا لإعادة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين
    The Government of The Bahamas feels that the final drafting of its UPR process reflects the discussions between the Government of the Bahamas and other actors involved in the UPR process. UN وترى حكومة جزر البهاما أن الصيغة النهائية الموضوعة لعملية الاستعراض الدوري الشامل المخصصة لها تبرز المناقشات التي دارت بين حكومة جزر البهاما وجهات فاعلة أخرى اشتركت في العملية.
    Memorandum of understanding between the Government of the Republic of Indonesia and the Free Aceh Movement UN مذكرة تفاهم بين حكومة جمهورية إندونيسيا وحركة تحرير آتشيه
    Report and recommendations of the Chief Mediator of the peace process between the Government of the Republic of Uganda and the Lord's Resistance Army UN تقرير وتوصيات كبير الوسطاء في عملية السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة
    This marks a significant escalation in the intensity of the conflict between the Government of the Sudan and the rebel factions not signatories to the Darfur Peace Agreement. UN ويعد هذا تصعيدا ملموسا في كثافة النزاع بين حكومة السودان وفصائل المتمردين من غير الموقعين على اتفاق سلام دارفور.
    The consultative meeting between the Government of the Sudan, the African Union, the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference UN الاجتماع التشاوري بين حكومة السودان والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    236. Both Mimas and Zaghawas became proxies for the ongoing conflict between the Government of the Sudan and the SLA/MM. UN 236 - وأصبح كلا من الميما والزغاوة وكيلين للنزاع الدائر بين حكومة السودان وجيش تحرير السودان/فصيل مينـي ميناوي.
    65. I am also deeply concerned at the reports of ongoing fighting between the Government of the Sudan and rebel groups in Darfur. UN 65 - وينتابني قلق بالغ أيضا إزاء ما يرد من أنباء عن القتال المستمر بين حكومة السودان وجماعات التمرد في دارفور.
    A tripartite coordination mechanism is in place between the Government of the Sudan, the African Union and the United Nations to support this operation. UN وقد وُضِعَت آلية تنسيق ثلاثية بين حكومة السودان، والاتحاد الأفريقي، والأمم المتحدة، لدعم هذه العملية.
    Meanwhile, in Darfur, negotiations led to the conclusion of preliminary agreements between the Government of the Sudan and one of the coalitions of opposition groups. UN وفي الوقت نفسه، أسفرت المفاوضات في دارفور عن إبرام اتفاقات أولية بين حكومة السودان وأحد تحالفات جماعات المعارضة.
    In that regard a memorandum of understanding was signed between the Government of the Syrian Arab Republic and UNRWA, which will be the implementing agency. UN وتم في هذا الصدد توقيع مذكرة تفاهم بين حكومة الجمهورية العربية السورية والأونروا، التي ستكون الوكالة المنفذة للمشروع.
    Agreement on Cessation of Hostilities between the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the Government of the State of Eritrea UN اتفاق وقف الأعمال العدائية بين حكومة جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية وحكومة دولة إريتريا
    Agreement between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic UN بين حكومة جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية و حكومة دولة إريتريا
    National Pact between the Government of the Republic of UN ميثـاق وطنـي بين الحكومة واﻷحزاب السياسية
    21. Notes the contacts between the Government of the Comoros and the Government of France in the search for a just solution to the problem of the integration of the Comorian island of Mayotte into the Comoros, in accordance with the resolutions of the Organization of African Unity and the United Nations on the question; UN ٢١ - تلاحظ الاتصالات الجارية بين حكومتي جزر القمر وفرنسا بحثا عن حل عادل لمشكلة إدماج جزيرة مايوت القمرية في جزر القمر، وفقا لقرارات منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن هذه المسألة؛
    During the reporting period, in a meeting between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement-Sudan (JEM-Sudan) convened by the Ceasefire Commission on 18 May, JEM-Sudan committed to commence a troop verification exercise and to submit the location of its troops to the Ceasefire Commission. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التزمت حركة العدل والمساواة السودانية، في اجتماع عقد بينها وبين حكومة السودان، دعت إليه لجنة وقف إطلاق النار في 18 أيار/مايو، بالشروع في عملية تحقق من القوات وبتقديم مواقع قواتها إلى لجنة وقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more