"blank" - Translation from English to Arabic

    • فارغة
        
    • فارغ
        
    • الفارغة
        
    • بيضاء
        
    • بياض
        
    • فراغ
        
    • بلانك
        
    • البيضاء
        
    • فارغه
        
    • الفارغ
        
    • فارغا
        
    • خالية
        
    • الفراغ
        
    • الخالية
        
    • الفارغه
        
    The output and outcome fields for the selected projects were found blank. UN :: أن الخانات المخصصة لنواتج ونتائج المشاريع المختارة قد بقيت فارغة.
    AND THE FUTURE AS A blank SLATE WHERE ANYTHING CAN HAPPEN. Open Subtitles و المستقبل كلائحة فارغة حيث يمكن أن يحدث أي شيء.
    Blank: Recommendation does not require action by this organization UN فارغ: توصية لا تتطلب إجراء تتخذه هذه المنظمة.
    Note: blank spaces indicate that data are not available. UN ملاحظة: المساحات الفارغة تدل على عدم توافر البيانات.
    He claims, however, that he was then severely beaten and as a result agreed to sign blank sheets of paper. UN بيد أنه يدعي أنه ضرب بعد ذلك ضربا مبرحا وافق على أثره على التوقيع على صفحات ورق بيضاء.
    I've Got A blank Check For Some Information About... Open Subtitles لدي شيك على بياض مقابل بعض المعلومات حول
    I saw your answer sheet. It was practically blank. Open Subtitles لقد رأيت صفحة أجوبتك لقد كانت فارغة عمليا
    Your exam was totally blank. Should I fail you? Open Subtitles ورقت إختبارك كانت فارغة أتريدي أن أرسبكِ ؟
    I understood you, sir, say that you used a blank. Open Subtitles ولكننى فهمت , يا سيدى أنك أستخدمت طلقات فارغة
    Your mother's murder was the last time your memory was a blank. Open Subtitles مقتل امك كان المرة الأخيرة التي كانت بها ذاكرتك كانت فارغة
    Well, you left his birth father's cause of death blank. Open Subtitles حسناً، لقد تركت خانة سبب وفاة والديه الحقيقين فارغة
    Mom's journals? They're blank ones. She always had a few extras Open Subtitles انها فارغة كان عندها عدد زيادة في حالة أتاها الإلهام
    Blank: Recommendation does not require action by this organization UN فارغ: توصية لا تتطلب إجراء تتخذه هذه المنظمة.
    I studied,but when I sat down,my mind went blank. Open Subtitles درست، ولكن عندما جلست أسفل، ذهب ذهني فارغ.
    Meanwhile, the blank make/model fields had been updated. UN وفي انتظار ذلك، تم تحديث الحقول الفارغة المتعلقة بصنع المعدات وطرازها.
    Section A addresses the blank cells or cells marked with a " ? " , as found in the matrix. UN ويتناول الفرع ألف الخانات الفارغة أو الخانات المعلمة بعلامة استفهام في المصفوفة.
    Also, just happened to leave the emergency contact sheet blank. Open Subtitles وترك طريقة الاتصال به في حالة الطوارئ صفحة بيضاء
    Developed nations must honour their commitments, and developing nations must understand that they will not receive a blank cheque. UN ويجب على الأمم المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بشرف، ويجب على الأمم النامية أن تفهم أنها لن تستلم شيكا على بياض.
    As I have noted previously, blank spaces will be filled in by the secretariat. UN وكما ذكرت من قبل، ستمﻷ اﻷمانة اﻷماكن التي تُرك فيها فراغ.
    Soundtrack to Pulp Fiction, soundtrack to Singles, soundtrack to Grosse Pointe blank. Open Subtitles اغنية بيلب فيكشن اغنية الى العزاب اعنية غروس بوينت بلانك
    blank ballot papers will be considered abstentions. UN وتعتبر بطاقات الاقتراع البيضاء امتناعا عن التصويت.
    I have a couple of thousands of blank cards that I got in Thailand. Open Subtitles لدي بضعة آلاف بطاقة فارغه التقطتها من تايلاند
    He's different. Not the cold-blooded killer, Not the blank slate. Open Subtitles إنه مختلف ، ليس القاتل القاسي ليس اللوح الفارغ
    The great majority of the returned questionnaires are incomplete in some parts and few are almost totally blank. UN الغالبية العظمى من الاستبيانات المعادة غير تامة في بعض الأجزاء ويكاد البعض القليل يكون فارغا تماماً.
    He was also forced to sign confessions previously drafted by the police, as well as blank forms. UN كما أُجبر على التوقيع على اعترافات أعدتها الشرطة مسبقاً، وعلى أوراق خالية من أي بيانات.
    Lastly, the blank space in paragraph 152 should be filled. UN وقال أخيرا إنه ينبغي ملء الفراغ في الفقرة 152.
    These blank forms can be used each time a report is due. UN ومن الممكن استخدام هذه الاستمارات الخالية كلما حان موعد تقديم التقرير.
    I spill my plate of scungilli on a blank canvas. Open Subtitles انها القماشة الفارغه التي كنت انظف عليها فرشاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more