Regrettably, these changes do not mean the end of bloody regional conflicts. | UN | ومـن المؤسـف أن هذه التغيرات لا تعني إنتهاء النزاعات الاقليمية الدموية. |
Now, I was getting the benefits fine until that bloody assessment. | Open Subtitles | كانت أمور المساعدة تسير بخير، إلى حين ذلك التقييم اللعين. |
Certainly, other bloody attacks have taken place, here and elsewhere, before and since those tragic events; even the United Nations has not been spared. | UN | ولا شك في أن هجمات دموية أخرى وقعت هنا وهناك، قبل تلك الأحداث المأسوية وبعدها، لدرجة أن الأمم المتحدة لم تسلم منها. |
How many times can you hear the same bloody stories? | Open Subtitles | كم مرّة يمكنكِ الاستماع إلى نفس القصص اللعينة ؟ |
Our purpose is to urge all peace-loving peoples not to forget that bloody war or to allow such a tragedy ever to happen again. | UN | وغايتنا هي أن نحث كل الشعوب المحبة للسلام على ألا تنسى تلك الحرب الدامية وألا تسمح بتكرار تلك المأساة مرة أخرى أبدا. |
This is in addition to the ongoing exodus attributable to the bloody fighting between the elements in control of Iraqi Kurdistan. | UN | هذا علاوة على عمليات النزوح التي ما زالت تحدث بسبب الاقتتال الدامي الدائر بين العناصر المسيطرة على كردستان العراق. |
Human history had witnessed too many bloody wars in which millions of people had died fighting for their freedom. | UN | وقد شهد التاريخ البشري حروبا دامية كثيرة مات فيها الملايين من الناس وهم يحاربون من أجل حريتهم. |
A comprehensive approach is also needed in Somalia, a country that has for too long been synonymous with civil war and bloody conflict. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى اتباع نهج شامل في الصومال، ذلك البلد الذي صار صنوا للحرب الأهلية والصراع الدموي لفترة طال أمدها. |
It was a welcome development, as peace in the Middle East seemed an achievable goal after a protracted bloody conflict in the region. | UN | وكان تطورا رحبنا به حيث بدا أن السلام في الشرق اﻷوسط هدف يمكن تحقيقه بعد صراع دموي طال أمده في المنطقة. |
You're a bloody fool, Johnny, getting yourself involved like this. | Open Subtitles | أنت أحمق لعين يا جونى تورط نفسك بهذا الشكل |
In the last 24 hours, Palestinian terrorists have continued to escalate their bloody campaign against Israeli civilians. | UN | في أثناء الـ 24 ساعة الأخيرة، واصل الإرهابيون الفلسطينيون تصعيد حملتهم الدموية ضد المدنيين الإسرائيليين. |
Well, of course none of this would have happened if Bea Smith hadn't enforced her stupid, bloody rules. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع لم يكن سيحدث ذلك لو لم تجبرها بي سميث على تنفيذ قوانينها الدموية |
Treats that pub like his own bloody little kingdom. | Open Subtitles | المتع التي حانة مثل بلده المملكة القليل الدموية. |
And then an hour to get through the bloody thing! | Open Subtitles | ثم سيستغرق ساعة أخرى ليدخل من ذلك الشيء اللعين. |
We have put this bloody business off long enough. | Open Subtitles | لقد أبقينا هذا العمل اللعين جانبا بما يكفي. |
Most of those attempts had been violently quashed, resulting in the emergence of bloody conflicts in many parts of the world. | UN | وأضاف أن معظم تلك المحاولات سحقت سحقا عنيفا، مما أدى إلى نشوء صراعات دموية في كثير من أنحاء العالم. |
You need my knights or his rule will be bloody and brief. | Open Subtitles | أنت بحاجة لفرساني و إلا كانت فترة حكم الفتي دموية وقصيرة |
There are people from that bloody ship inside here! | Open Subtitles | هناك ناس من تلك السفينة اللعينة بالداخل هنا |
The divorce papers, the angry voicemails, the bloody footprint. | Open Subtitles | أوراق الطلاق، الرسائل الصوتيّة الغاضبة، وآثار الأقدام الدامية. |
We need passage across the bloody Phlegethon. Can you help us? | Open Subtitles | نحن في حاجة إلى 'عبور وادي بليغتون الدامي,هل يمكنك مساعدتنا؟ |
Two, photos of mellie's vp standing over a bloody body? | Open Subtitles | أثنين، صور نائب ميللي وهو يقف على جثة دامية |
However, those assurances had been only cosmetic and in 1975 the Government of Indonesia had begun its bloody aggression against East Timor. | UN | ومع ذلك فإن هذه التصريحات لم تكن سوى واجهة وفي العام ١٩٧٥ بدأت حكومة إندونيسيا عدوانها الدموي ضد تيمور الشرقية. |
Only last week, the forces of evil struck again in a bloody and cowardly attack against my people. | UN | ففي الأسبوع الماضي، وجّهت قوى الشر ضربة لها مرة ثانية في هجوم دموي وجبان على شعبي. |
Gawd. Why can't I have some bloody quality in my associates? | Open Subtitles | يا إلهي، لمَ لا يوجد لدي مساعد لعين ذو كفاءة؟ |
Well, that was a bloody doddle and a piece of piss. | Open Subtitles | حسناً , كان ذلك بمثابة دمية لعينة وجزء من القرف |
Yeah, and all the jury's going to remember is a little girl in a bloody shirt confessing to murder. | Open Subtitles | أجل وكل المحلفين سيتذكرون فتاة صغيرة بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة |
We got some bloody cotton swabs and gauze strips in the bathroom, some blood in the sink trap. | Open Subtitles | لدينا قطن ملطخ بالدماء و بلاسترات طبية فى الحمام و بعض الدم فى الحوض و كارلين؟ |
I thought Mona's bloody clothes would be there, maybe her body. | Open Subtitles | ظننت ان ملابس مونا الملطخه بالدم ستكون هناك وجثتها ايضا |
Please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. | Open Subtitles | من فضلك تأهب, امسح بقعة الدم من غرفة الانتظار لكي لا يتعرض أي أحد آخر |