"board's" - Translation from English to Arabic

    • للمجلس
        
    • أجراه المجلس
        
    • توصل إليها المجلس
        
    • أجراها المجلس
        
    • خلص إليها المجلس
        
    • بها المجلس
        
    • به المجلس
        
    • أعمال المجلس
        
    • توصيات المجلس
        
    • المجلس عليها
        
    • جانب المجلس
        
    • لجنة الهجرة واللاجئين
        
    • المجلس المتعلقة
        
    • ملاحظات المجلس
        
    • ما يُجريه المجلس من
        
    :: To assess progress within the capital master plan since the Board's previous annual report UN :: تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر منذ التقرير السنوي السابق للمجلس
    The Chairman would finalize, and present a report on, the Board's self-evaluation and recommendations for the consideration of the Board at its next session in 2011. UN وسيضع الرئيس اللمسات النهائية على التقييم الذاتي للمجلس وعلى التوصيات ويقدم تقريرا بشأنهما إلى المجلس لينظر فيه إبان دورته المقبلة التي سيعقدها في عام 2011.
    This matter was raised in the Board's previous report and, despite this, there was unsatisfactory progress. UN وقد أثير هذا الموضوع في التقرير السابق للمجلس وعلى الرغم من ذلك، لم يكن مستوى التقدم المحرز مُرضيا.
    The Board's assessment of the overall financial position does not take into account this unquantified risk. UN والتقييم الذي أجراه المجلس للوضع المالي العام لم يأخذ في الاعتبار هذه المخاطر غير المحددة الحجم.
    The Board's findings are given in this report in the relevant section on information technology. UN ويرد، في الفرع المتعلق بتكنولوجيا المعلومات من هذا التقرير، بيان بالنتائج التي توصل إليها المجلس.
    The Board's main recommendations are listed in the summary at the beginning of its report. UN وترد قائمة التوصيات الرئيسية للمجلس في الموجز الوارد في بداية تقريرها.
    The Board's main recommendations are that the Fund: UN تتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس في أن يقوم الصندوق بما يلي:
    This disclosure is based on use of a database, the shortcomings of which have been highlighted in the Board's previous reports. UN ويستند هذا الإقرار على استخدام قاعدة بيانات سُلطت في التقارير السابقة للمجلس الأضواء على أوجه قصورها.
    The status of implementation of the Board's recommendations presented below could not be validated by the Board since the Tribunal did not submit the supporting documents at the time of audit. UN ولم يتسن للمجلس التحقق من حالة تنفيذ توصياته المقدمة أدناه لأن المحكمة لم تقدم الوثائق الداعمة عند مراجعة حساباتها.
    This disclosure is based on use of a database, the shortcomings of which have been highlighted in the Board's previous reports. UN ويستند هذا الإقرار على استخدام قاعدة بيانات سَلطت التقارير السابقة للمجلس الأضواء على أوجه قصورها.
    Complete statistical information will be available in the 2008 Annual Performance Report submitted to the Board's Annual Session. UN وسوف تتوافر بيانات إحصائية كاملة في تقرير الأداء السنوي لعام 2008 الذي سيُعرَض على الدورة السنوية للمجلس.
    Complete statistical information will be available in the 2007 Annual Performance Report, submitted to the Board's Annual Session. UN وسترد المعلومات الإحصائية الكاملة في تقرير الأداء السنوي لعام 2007، الذي سيُقدم إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    The Board's rules of procedure shall determine procedure at Board meetings. UN :: يحدد النظام الداخلي للمجلس سير أعمال اجتماعات مجلس الإدارة.
    In 2008, the Board's forty-fifth executive session on Financing for development provided input to the Doha conference on the same subject. UN وفي عام 2008، قدمت الدورة التنفيذية الرابعة والخمسون للمجلس بشأن تمويل التنمية مساهمة في مؤتمر الدوحة عن الموضوع نفسه.
    Reviews of follow-up to the major United Nations conferences have been conducted or will be conducted at the Board's regular session. UN وعمليات استعراض أنشطة متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية جرت أو أنها ستجري في دورة عادية للمجلس.
    The result of the Board's examination of this matter is reflected in the relevant section of the present report. UN وترد نتائج الفحص الذي أجراه المجلس لهذه المسألة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    The Board's review of census data used in the actuarial valuation indicated some shortcomings. UN وأوضح استعراض أجراه المجلس لبيانات الإحصاء المستعملة في التقييم الاكتواري وجود بعض أوجه القصور.
    The Board's main findings are as follows: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس:
    A summary of the main findings arising from the Board's audit is reported in paragraphs 15 to 35. UN كما يرد في الفقرات من ١٤ الى ٣٥ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس.
    The table at the end of the present summary provides an overview of the Board's findings across all entities. UN ويوفر الجدول المدرج في نهاية هذا الموجز لمحة عامة عن النتائج التي خلص إليها المجلس على نطاق الكيانات كافة.
    A similar observation was noted during the Board's field visit to the India country office. UN وسُجِّلت ملاحظة مماثلة خلال الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس إلى المكتب القُطري في الهند.
    The Committee will comment further on this matter on the basis of the Board's examination. UN وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة بناء على الفحص الذي سيقوم به المجلس.
    It was stated that keeping this item on the Board's agenda served no useful purpose. UN وذُكر أن إبقاء هذا البند في جدول أعمال المجلس أمر لا يحقق هدفا له قيمته.
    As at year end, however, UNFPA had implemented the Board's recommendations relating to the areas identified above. UN غير أن الصندوق قد تمكن، في نهاية السنة، من تنفيذ توصيات المجلس فيما يتعلق بالمجالات المحددة أعلاه.
    * An annex contains follow-up actions to implement the Board's recommendations for 1992 as well as the comments of the Board thereon. GE.94-02958 page Table of contents UN * يتضمن مرفق هذه الوثيقة اجراءات متابعة تنفيذ توصيات المجلس لعام ٢٩٩١ وكذلك تعليقات المجلس عليها.
    They were pleased with the Board's regular dialogue with the new Independent Evaluation Office, a clear sign UNFPA was committed to strengthening its evaluation function. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها للحوار المنتظم من جانب المجلس مع مكتب التقييم المستقل الجديد، مما يُعد بمثابة إشارة واضحة على التزام الصندوق بتعزيز مهمته التقييمية.
    The complainant responded to the Board's questions by saying that he had no knowledge of the crimes attributed to the organization. UN وقد كان صاحب الشكوى يجيب على أسئلة لجنة الهجرة واللاجئين بأنه لم يكن له أي عِلم بالجرائم المنسوبة إلى هذه المنظمة.
    Strict compliance with procurement rules and procedures must be ensured at all levels and all of the Board's recommendations on procurement must be implemented. UN ويجب ضمان الامتثال الدقيق لقواعد وإجراءات الشراء على جميع المستويات، ويجب تنفيذ جميع توصيات المجلس المتعلقة بالمشتريات.
    The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. UN وقد نُوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ضُمِّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب.
    It was expected that the Board's regular reviews of developments and issues in the post-Doha work programme, as provided for in the recommendation of the Commission on Trade on Goods and Services, and Commodities, as endorsed by the Board, would make a positive contribution to enhancing the development dimensions in the negotiations and thus to achieving a balance outcome. UN وذُكر أن ما يُجريه المجلس من عمليات استعراض منتظم للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة، على نحو ما يرد في توصية لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، وهي توصية أيدها المجلس، هي عمليات ستسهم إيجابياً في النهوض بالأبعاد الإنمائية التي تنطوي عليها المفاوضات، وستسهم بذلك في إحراز نتيجة متوازنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more