"booking" - Translation from English to Arabic

    • الحجز
        
    • حجز
        
    • للحجز
        
    • بحجز
        
    • الحجوزات
        
    • لحجز
        
    • بالحجز
        
    • حَجْز
        
    • أحجز
        
    • تحجز
        
    • يحجز
        
    • احجز
        
    • حجوزات
        
    • وحجز
        
    • حجزك
        
    It requested the secretariat to secure a suitable venue for that session, acknowledging that any such booking may result in cancellation fees. UN وطلب إلى الأمانة أن تحجز مكاناً ملائماً لعقد تلك الدورة، مُقراً بأن هذا الحجز قد يترتب عليه دفع رسوم إلغاء.
    The Travel and Transportation Service is monitoring the process of evolution of various booking tools on the Internet very closely. UN وتعكف دائرة النقل والسفر على رصد التطور الذي تمر به مختلف وسائل الحجز على اﻹنترنت رصدا وثيقا للغاية.
    We're going to be transferring them to the jail for booking. Open Subtitles نحن نذهب إلى أن نقل منهم إلى السجن لمدة الحجز.
    I hope we did the right thing booking you into a hotel on the European side rather than the Asian side. Open Subtitles آمل أننا فعلنا الشئ المناسب فى حجز مكان لك فى فندق على الجانب الأوروبى ذلك أفضل من الجانب الأسيوى
    I should look into booking a private island for the ceremony. Open Subtitles يجب أن أبحث عن حجز جزيره خاصه من أجل المراسم
    A new advance booking system was implemented although only a small percentage of the vehicles maintained had advance booking. UN نُفذ نظام جديد للحجز المسبق رغم أن نسبة ضئيلة فقط من المركبات التي تجري صيانتها هي التي استخدمت نظام الحجز المسبق.
    Hotel booking should be made directly by participants. UN ينبغي للمشاركين التكفل بحجز الفنادق مباشرة.
    I should've let you spend the night in central booking. Open Subtitles كان ينبغي أن أتركك تقضّي الليلة في الحجز المركزي
    Hey, come on, kitten. We got a date at central booking. Open Subtitles هيا ، أيّتها الهرّة ، لدينا موعد في الحجز المركزي
    Many crews will enter, but only one can emerge victorious, winning a three-year booking in fabulous Las Vegas. Open Subtitles العديدمنطواقمسيدخل،ولكن فقط يمكن للمرء أن يخرج منتصرا، الفوز الحجز لمدة ثلاث سنوات في لاس فيغاس رائع
    The increase of $21,800 covers the cost of maintenance and technical support of the online booking system for purchasing tickets at Headquarters. UN وتغطي الزيادة البالغة 800 21 دولار تكلفة الصيانة والدعم الفني لنظام الحجز على الإنترنت لشراء التذاكر في المقر.
    Savings from rebates, use of online booking tool, post-fare auditing: $2,582,000 UN الوفورات المتأتية من الخصومات وأداة الحجز عبر الإنترنت ومراجعة الحسابات بعد دفع مصاريف السفر: 000 582 2 دولار
    Thus, the $5 transaction fee is in addition to the cost of the service, which can make the cost of issuing a booking tool ticket more expensive. UN ولذلك فإن رسوم المعاملات المحددة في 5 دولارات تأتي علاوة على تكلفة الخدمة، مما قد يرفع تكلفة إصدار التذكرة باستخدام أداة الحجز على الإنترنت.
    The audit team should recognize that, at the present time, the online booking tool represents a significant financial risk to the administration of the travel programme at Headquarters. UN وينبغي لفريق مراجعة الحسابات أن يعترف بأن أداة الحجز على الإنترنت تنطوي في الوقت الحاضر على مخاطرة مالية كبيرة بالنسبة لإدارة برنامج الأسفار في المقر.
    Savings from rebates, use of online booking tool, post-fare auditing: $2,582,000 UN الوفورات المتأتية من الخصومات وأداة الحجز عبر الإنترنت ومراجعة الحسابات بعد دفع مصاريف السفر: 000 582 2 دولار
    We do this in your office, not downtown. No booking. Open Subtitles سنقابلك في مكتبك وليس في القسم الشرطة وبدون حجز
    I haven't got around to cancelling that dinner booking yet. Open Subtitles لم اجد الوقت الكافي لألغي حجز المطعم حتى الان
    A call centre is being used to modernize the system for booking medical appointments. UN ويجري حالياً استخدام مركز اتصال لتحديث نظام حجز المواعيد الطبية.
    Well, when we're done here, we'll be moving you to county jail in Kingston for booking. Open Subtitles حسناً، عندما ننتهي هنا، سننقلكِ إلى سجن المقاطعة في كينغستون للحجز
    Hotel booking should be made directly by participants. UN ينبغي للمشاركين التكفل بحجز الفنادق مباشرة.
    With the booking we´ve got, the play´s a winner. Open Subtitles بعدد الحجوزات التي حصلنا عليها تعتبر المسرحية ناجحه
    According to the author, he met the criteria for booking this conference room. UN ويقول صاحب البلاغ إنه قد استوفى المعايير المطلوبة لحجز قاعة المؤتمرات هذه.
    Retaining the booking and cancelling later would result in a cancellation fee of EUR 200,000. UN أما إذا احتفظ بالحجز ثم ألغي لاحقا، فسيؤدي ذلك إلى دفع رسم للإلغاء قدره 000 200 يورو.
    Now we got to spend the afternoon booking car thieves? Open Subtitles الآن نحن سنقضى فترة العصرَ في حَجْز لصوصِ السيارةِ
    And I haven't been driving you all over the state for 10 years, booking joints and schoolhouses, to see her swoop in like she is the Queen of England. Open Subtitles وأنا لم أقم بتوصيلك عبر الولاية لمدة 10 سنوات، أحجز الملاهي والمباني المدرسية، لأراها تنقض عليك وكأنها ملكة إنجلترا.
    According to the ledger I found, your casino is booking my catering services several times a week. Open Subtitles وفقا ًلسجل الحسابات الذي عثرت عليه , الكازينوالخاص بك يحجز خدمات مطعمي عدة مرات بالأسبوع
    We're booking all the wireless kit we can get, too. Open Subtitles احجز جميع اطباق الاقمار الصناعية للبث
    Should there be information on the plan of arrival of certain individual suspected to be involved in terrorist act or acts, the Directorate General of Immigration would contact the relevant airlines to check whether such individual is on the list of pre-manifest or booking to journey to Indonesia. UN وعند توافر معلومات عن اعتزام شخص مشتبه في اشتراكه في عمل إرهابي أو أعمال إرهابية القدوم إلى البلد، تقوم المديرية العامة للهجرة بالاتصال بشركات الطيران للتحقق مما إذا كان اسم هذا الفرد موجودا على القائمة الأولية للركاب أو قائمة حجوزات السفر إلى إندونيسيا.
    UNMIS continued to cooperate with UNAMID, in line with the Memorandum of Understanding on Common Services, in the areas of United Nations air terminal operations, customs and passenger booking. UN وواصلت البعثة تعاونها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وفقا لمذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة، في مجالات عمليات المحطات الجوية للأمم المتحدة والجمارك وحجز مقاعد الركاب.
    When the last three digits of your booking number are called,step forward. Open Subtitles عندما تذكر الخانات الثلاثة من رقم حجزك تتقدم للأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more