"botanical" - English Arabic dictionary

    "botanical" - Translation from English to Arabic

    • النباتية
        
    • نباتية
        
    • النباتات
        
    • للنباتات
        
    • النباتيةِ
        
    • وتُتحرى
        
    Farmers used advanced drip irrigation systems and researched botanical species requiring little water. UN ويستخدم المزارعون فيها نظما متقدمة للري بالتقطير ويجرون بحوثا في الأنواع النباتية التي تتطلب قدرا قليلا من المياه.
    Director, botanical Survey of India, India Raman Sukumar UN مدير، مؤسسة الاستقصاءات النباتية الهندية، الهند
    Trips to museums, zoos and botanical gardens will also be organized. UN وستُنظم أيضا رحلات إلى المتاحف وحدائق الحيوان والحدائق النباتية.
    You two, I believe it's the Cleveland botanical gardens. Open Subtitles انتم الاثنين , اعتقد انها كليفلاند حدائق نباتية.
    Museums activities, preservation of historical sites, botanical and zoological gardens and nature reserves activities UN أنشطة المتاحف والمحافظة على المواقع التاريخية وأنشطة حدائق النباتات والحيوانات والمحميات الطبيعية
    Director, botanical Survey of India, India Raman Sukumar UN مدير، مؤسسة الاستقصاءات النباتية الهندية، الهند
    The Regional Network will support the production of botanical pesticides, the safe production of pesticides and effective waste disposal management in pesticide production facilities. UN وستدعم الشبكة الاقليمية انتاج المبيدات النباتية لﻵفات والانتاج المأمون لمبيدات اﻵفات وادارة التخلص من النفايات بطريقة فعالة في مرافق انتاج مبيدات اﻵفات.
    Your collection of botanical literature has grown so fine that you no longer have need of us. Open Subtitles مجموعتك من الكتب النباتية أصبحت واسعة بحيث لم تعد في حاجة إلينا.
    i'll take you on that trip to the botanical gardens we've always talked about. Open Subtitles سآخذك في تلك الرحله إلى الحدائق النباتية التي دائما نتحدث عنها
    don't do it, best friend. botanical gardens. ah! Open Subtitles لا تفعلها , يا صديقي المفضل الحدائق النباتية
    We found the body of a young woman in botanical gardens. Open Subtitles وجدنا جثة امرأة الشباب في الحدائق النباتية.
    We are looking into a murder of a young girl in the botanical gardens. Open Subtitles ونحن نتطلع الى مقتل فتاة شابة في الحدائق النباتية.
    We collected your dna from the botanical gardens. Open Subtitles لقد التقطنا حمضك النووي من الحدائق النباتية.
    This young man's a scientist too, but a humble assistant, working at the botanical Gardens. Open Subtitles هذا الشاب هو عالم أيضا لكنه مساعد متواضع يعمل في الحديقة النباتية
    Montmartre in the north, the colonial exhibition in the east, or the botanical Gardens. Open Subtitles مونمارتر في الشمال أرض المعارض في الشرق أو في الحديقة النباتية
    You don't wanna miss the titan botanical gardens. Open Subtitles أنتم لا تريدون أن تفوتوا الحدائق النباتية الكبيرة.
    Imagine my surprise when I looked at the membership roll of the Women's Auxiliary of the botanical Gardens and saw your name. Open Subtitles تصورى دهشتي عندما نظرت إلى قائمة عضوية رابطة العناية النسائية بالحدائق النباتية ورأيت إسمك
    On Grand Cayman, a botanical park and bird sanctuary provide safe environments for endangered species of birds and lizards. UN وثمة حديقة نباتية وملاذ للطيور في جزيرة كايمان الكبرى توفر بيئات آمنة للأنواع المهددة بالانقراض من الطيور والسحالي.
    A total of 2 million imported botanical items are logged annually and sampled for inspection. UN ويجري سنويا قطع مليوني صنف من النباتات المستوردة وفحصها كعينات.
    I'm live at the Springfield botanical Gardens. Open Subtitles أنا في بث حي ومباشر من حدائق سبرينغفيلد للنباتات
    Didn't Donny take her to the botanical gardens last year? Open Subtitles لَمْ دوني تَأْخذُها إلى الحدائقِ النباتيةِ السَنَة الماضية؟
    To this end, the problem will be monitored worldwide, changing patterns of abuse, production and trafficking analysed and the relative positions of botanical and synthetic drugs assessed, and new scientific and technical dimensions will be investigated and the results disseminated to States and to the public; UN وتحقيقا لهذه الغاية، سترصد هذه المشكلة على النطاق العالمي، وتحلل اﻷنماط المتغيرة ﻹساءة الاستعمال واﻹنتاج والاتجار، وتُقيم اﻷوضاع النسبية للمخدرات النباتية والمركبة، وتُتحرى اﻷبعاد العلمية والتقنية الجديدة، وتُنشر النتائج على الدول والجمهور؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more