"breakup" - Translation from English to Arabic

    • الإنفصال
        
    • انفصال
        
    • تفكك
        
    • الانفصال
        
    • إنفصال
        
    • الأنفصال
        
    • إنفصالنا
        
    • انفصالنا
        
    • انفصالك
        
    • انفصالي
        
    • انفصالكما
        
    • بإنفصال
        
    • أنفصال
        
    • بانفصال
        
    • إنفصالك
        
    I hear that cry for help, but I meant the breakup. Open Subtitles أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال
    No, but you're the only lesbian administrator who's had a nasty public breakup with a faculty member. Open Subtitles لكنك المديرة السحاقية الوحيدة التي كان لها انفصال قذر جداَ من عضوة من هيئة التدريس
    If you want, I can pull together a breakup kit like I used to do for Charlie. Open Subtitles إذا كنت تريد، ويمكنني أن سحب معا مجموعة تفكك مثل اعتدت على القيام به لتشارلي.
    I mean, essentially you're being forced into a breakup. Open Subtitles أعني ، بشكل أساسي أنتي مُرغمة على الانفصال
    This is not an official breakup, but let's just be honest that long-distance relationships are almost impossible to maintain. Open Subtitles هذا ليس إنفصال رسمي، لكن فل نكن صريحين فقط العلاقات بعيدة المدى من المستحيل تقريباً الحفاظ عليها.
    Look, Zoe, I-I realize you have not been in your right mind since the breakup, okay. Open Subtitles أنظري زوي أعلم بأنكي لا تفكري بعقلية منذ الأنفصال حسناً
    As far as millennial breakup options go, ghosting him gets my vote. Open Subtitles بقدر ما أعلم عن خيارات الإنفصال الحديثه , لا تسمعية صوتك
    You know, she didn't take the breakup that well, so, you know, it'd be best if you just... keep your distance, you know. Open Subtitles أنتي تعلمين إنها لم تتفهم الإنفصال جيداً لذا ، أنتي تعلمين سوف يكون من الأفضل أن تكونوا في مسافة من بعض
    Find out what everyone's saying about the big breakup. Open Subtitles لكي أعرف مادا يقول الجميع عن الإنفصال الكبير
    Nothing numbs the pain of a breakup like good, old-fashioned work. Open Subtitles لا شيء يشفي من انفصال مؤلم، إلا القيام بعمل أصيل.
    Look, I just went through a really bad breakup, and I needed to get the guy out of my head, but I'm not looking for anything more. Open Subtitles انظر لقد خرجت من انفصال سيء للتو و أنا أردت أن أخرج ذلك الشاب من رأسي . لكنني لا أبحث عن أي شيء آخر
    Sometimes this is caused because of the breakup of parents or because economic necessity demands the long-term absence of the father. UN وهذا اﻷمر يكون مرده أحيانا إلى انفصال الوالدين أو إلى وجود ضرورة اقتصادية تستلزم غياب اﻷب لفترات طويلة.
    I'm recovering from a recent breakup, and I'm told asking out another woman might make me feel better. Open Subtitles أنا يتعافى من تفكك الأخيرة، وقيل لي طلب من امرأة آخر قد تجعلني أشعر بشكل أفضل.
    Humans say that rebound sex is important after a breakup. Open Subtitles ويقول البشر أن ممارسة الجنس انتعاش مهم بعد تفكك.
    Speaking of game, how'd the breakup go with Rosie? Open Subtitles حديثه عن اللعبة، كيف تفكك الذهاب مع روزي؟
    Neither of our exes took the breakup very well. Open Subtitles لم يتقبل أي من أصدقائنا السابقين الانفصال بسهولة.
    George, both parties don't have to consent to a breakup. Open Subtitles جورج، ليس من الضروري أن يوافق الطرفان على الانفصال.
    You know, a breakup like this makes one reevaluate... Open Subtitles إنفصال كهذا يجعل المرء يعيد تقييم نداء العمل
    You're going through a big breakup. Let's talk it out, man. Open Subtitles أنت تعاني من إنفصال كبير لنتحدث عن ذلك يا صاح
    Do they take full responsibility for their role in the breakup? Open Subtitles هـل يتحملؤن المسؤلية كاملة في حالأت الأنفصال ؟
    I hope you represent yourself in our breakup just like you wanted to with your ex-wife! Open Subtitles أتمنى أن تمثّل نفسك في دعوى إنفصالنا كما أردت ذلك في قضية زوجتك السابقة
    obviously our breakup has left you with some residual feelings. Open Subtitles من الواضح أن انفصالنا تركك مع بعض المشاعر المتبقية.
    You think, somehow, I'm responsible for your little breakup. Open Subtitles تحسبينني مسؤولًا على صعيد ما عن انفصالك.
    Since my breakup, I haven't really enjoyed my writing. Open Subtitles أنّه ومنذ انفصالي ذاك، غدوت مستمتعًا أكثر بالكتابة
    Mandy, have you... have you spoken to Zach since the breakup? Open Subtitles ماندي ماندي هل تكلمت مع زاك منذ انفصالكما
    I just went through a terrible breakup, and I was trying to make jokes to keep me from talking about Duke, because now that I've started talking about him, Open Subtitles لقد مررت بإنفصال فضيع و لقد كنت أحاول أن أقول النكات لتمنعني عن التحدث عن دوك
    Um, I went through a breakup about a month ago. Open Subtitles قد مررتُ خلال أنفصال قبل شهر تقريباً
    Work has been crazy, and I went through a bad breakup. Open Subtitles جو العمل كان غير طبيعي, مررت بانفصال سيء عن صديقي.
    AnnaBeth, what better way to get over your breakup than to pour yourself into fixing the Belles? Open Subtitles أنابيث أية طريقة أفضل لكي تتخطي إنفصالك من إغراق نفسك في محاولة إنقاذ الحسناوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more