"budgets and" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيات
        
    • الميزانيات
        
    • والميزانيات
        
    • وميزانيات
        
    • بالميزانيات
        
    • وميزانياتها
        
    • للميزانيات
        
    • بميزانيات
        
    • الميزانية والمبالغ
        
    • الموازنات
        
    • ميزانياتهم
        
    Driven by neoliberal economics, structural adjustment programmes led to reduced health budgets and the introduction of user fees. UN وبدافع من اقتصاديات الليبرالية الحديثة، أدت برامج التعديل الهيكلي إلى خفض ميزانيات الصحة واعتماد رسوم الاستعمال.
    Important measures included the adoption of gender-sensitive budgets and the critical evaluation of budgets from gender perspectives. UN ومن التدابير الهامة اعتماد ميزانيات مراعية للاعتبارات الجنسانية وإجراء تقييم نقدي للميزانيات من منظورات جنسانية.
    Since 2009, budgets and durations of Democratic Governance Thematic Trust Fund (DGTTF) projects have also been doubled. UN ومنذ عام 2009، تضاعفت ميزانيات المشاريع المموَّلة من الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي وفترات تنفيذها.
    Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 14 UN مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014 17
    Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 UN مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014
    A gender perspective should be explicitly reflected in medium-term plans, programme budgets, and programme performance reports and evaluations. UN وينبغي أن يظهر بوضوح منظور جنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات.
    Resources would be provided from the regular budget, from peace-keeping budgets and from budgets for programmes supported by voluntary contributions. UN تقدم الموارد من الميزانية العادية، ومن ميزانيات حفظ السلم، ومن ميزانيات البرامج التي تتلقى دعما عن طريق التبرعات.
    The Secretary-General noted in his statement that another cause lay in the process of approving peace-keeping budgets and appropriations. UN لقد لاحظ اﻷمين العام في بيانه أن سببا آخر يكمن في عملية إقرار ميزانيات واعتمادات حفظ السلام.
    Preparation, presentation and consideration of peace-keeping budgets and performance reports UN إعداد ميزانيات حفظ السلم وتقارير اﻷداء وعرضها والنظر فيها
    Preparation, presentation and consideration of peace-keeping budgets and performance reports UN إعداد ميزانيات حفظ السلم وتقارير اﻷداء وعرضها والنظر فيها
    This should facilitate the management of sub-project budgets and costs. UN وفي هذا ما يسهل إدارة ميزانيات وتكاليف المشاريع الفرعية.
    Decision on budgets and funding for 2013 and 2014; UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعامي 2013 و2014؛
    DECISION ON OVERALL PROGRAMME budgets and FUNDING FOR 2008 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2008
    (ii) Decision on overall programme budgets and funding for 2009. UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    (i) Decision on programme budgets and funding in 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2009
    (ii) Decision on overall programme budgets and funding for 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    For earmarked funds under the regular budgets and the non-regular budget, income is recognized when funds are received. UN وفيما يتعلق بالأموال المخصصة في إطار الميزانيات العادية والميزانية غير العادية، تسجل الإيرادات عند تسلُّم الأموال.
    He confirmed that Atlas provided real-time information on expenditures and budgets and a good method for fraud detection. UN كما أكد أن نظام أطلس يوفر معلومات حقيقة عن النفقات والميزانيات وطريقة جيدة لكشف أوجه الغش.
    (i) Ensuring that linkages are established between individual workplans and departmental strategic frameworks, programme budgets and compacts of departmental heads; UN ' 1` كفالة إقامة صلات بين خطط العمل الفردية والأطر الاستراتيجية للإدارة، وميزانيات البرامج ومواثيق رؤساء الإدارات؛
    That may require some practical adaptation of rules and regulations regarding budgets and staffing. UN وقد يتطلب ذلك بعضا من التأقلم العملي مع القواعد والأنظمة المتعلقة بالميزانيات والموظفين.
    Relevant governing bodies should examine their relevant policies, programmes, budgets and activities; UN وعلى الهيئات اﻹدارية المعنية أن تفحص سياساتها وبرامجها وميزانياتها وأنشطتها ذات الصلة؛
    There were also projects with low value budgets and projects with minimal activity. UN كما كانت هناك أيضا مشاريع بميزانيات ضئيلة القيمة ومشاريع نشاطها محدود للغاية.
    Both budgets and actuals are calculated on the same modified cash basis. UN وتُحسب اعتمادات الميزانية والمبالغ الفعلية على نفس الأساس النقدي المعدَّل.
    :: Introduce Gender budgeting national in budgets and ensure that results are measured and made public. UN الأخذ بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني عند وضع الموازنات الوطنية، وضمان قياس النتائج وإعلانها.
    Young drinkers tend to have limited budgets and their alcohol consumption is sensitive to price changes. UN وصغار السن من شاربي الخمر تكون ميزانياتهم محدودة ويتأثر استهلاكهم للكحول بتقلبات السعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more