"bungling" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Well, the good news is, after this spectacular bungling, Open Subtitles حسنا، الأخبار السارة هي أنه بعد هذا العرض الأخرق
    The Pope is a jewel. I'm just a bungling missionary priest. Open Subtitles البابا جوهرة، أمّا أنا فمجرّد داعية غير بارع
    Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it. Open Subtitles مازالوا مفقودين لكننا لا يمكن أن نفسد الخطة بتدخل الشرطة وليساعدنا الرب لو علمت الصحافة بذلك
    look, the cops in this town are either bungling or corrupt. Open Subtitles اسمعي، الشرطة بالمدينة إما متخبطة أو فاسدة
    The one that set you up for a fall in Atlantic City and then blamed you for bungling it? Open Subtitles ذلك الذي يقوم بإعدادك لاسقاط أطلانتيك سيتي ثم يقوم بإلقاء اللوم عليكِ لإفسادكِ الأمر
    I remember the bungling idiot that came charging into my chamber all those years ago. Open Subtitles أتذكر الأبله المفسد الذي جاء مهاجماً غرفتي قبل كل تلك السنين
    His bungling has shortened your lives and mutated your children! Open Subtitles أعماله الفوضوية قد قصّرت حياتكم وحوّلت أبنائكم
    Everyone remembers reading about the bungling local sheriff. Open Subtitles يتذكر الجميع ما نُشر حول عمدة المدينة الفاشل
    The man who conceived all this, you've made him out to be a bungling ass! Open Subtitles الرجل الذي خدع بكل هذا جعلته يبدو شخصاً أبله
    Alive and well, I see. And still bungling in the dark. Open Subtitles على قيد الحياة وبخير،كما أرى ومتخبطين بالظلام
    This is the final insult. The brave captain hides his bungling... behind accusation against us. Open Subtitles هذه هي الإهانة الأخيرة الكابتن الشجاع يخفي تخبطه وراء الاتهام ضدنا
    Even in these bungling, backward medieval times you have got to know where you're going, don't you? Open Subtitles وخاصة في هذه الأيام المظلمة لابد أن تعرف إلى أين أنت ذاهب
    A loyal but bungling apostle. Open Subtitles الرسول الوفي لكن أخرق في الوقت ذاته
    Judge Joan's bungling of the case left Hillary a free woman. Open Subtitles القاضية "جوان" تفسد القضية بخرج "هيلاري" كإمرأة حرة.
    What I'm obsessed with is how you're bungling this investigation. Open Subtitles انا مهوس بـمدى افسادك لهذا التحقيق
    I needn't remind you that because of your bungling, we've already lost a case of weapons grade refined Naquadah. Open Subtitles لا داعي للقول إنه بسبب حماقتكما.. خسرنا بالفعل حقيبة "ناكواداه" مكرر لصناعة الأسلحة
    And, of course, everyone remembers reading about the bungling local sheriff the one who went after the wrong man. Open Subtitles وبالطبع،الجميعيتذكّر ماكتبعن عمدةالمدينةالأخرق... الذي طارد الرجل الخطأ.
    I mean, your part, the bungling of the diagnosis, is done. Open Subtitles مهمتك في التشخيص غير المتقن قد انتهت
    Or, since they cannot see her, make them think that some... bungling Naval bomb disposal officer has done so. Open Subtitles أو.. طالما أنهم لا يرونها ... إجعلهم يعتقدون أن بعض خبراء التخلص من القنابل الفاشلين هم الذين فعلوا ذلك
    How many hours haveyou spent complaining to me... about the bungling bureaucracy and howyou'd change things? Open Subtitles كم من الساعات قضيتها ...تشتكى لى من الفساد البيروقراطى و كيف ستغير أشياءا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more