To this end, the Council entrusts its bureau with establishing or strengthening a dialogue with the chairpersons and bureaux of those bodies, as well as a dialogue between them, with the active support of the Chairperson and Bureau of the Commission on the Status of Women. | UN | ولهذا الغرض يعهد المجلس إلى مكتبه بإقامة أو تعزيز الحوار مع |
MPRP was the apex of the governmental system through its authoritative Political Bureau of the party's Central Committee. | UN | ومثَل الحزب الثوري للشعب المنغولي قمة النظام الحكومي من خلال مكتبه السياسي المعتمد التابع للجنة المركزية للحزب. |
The Commission will have before it the report of the Bureau of the Commission reporting on its review of the working methods of the Statistical Commission. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتبها بشأن استعراض المكتب لأساليب عمل اللجنة الإحصائية. |
In this connection, it had greatly benefited from the discussion held by its Bureau with the Bureau of the Council. | UN | وفي هذا الصدد، أفادت اللجنة كثيرا من المناقشات التي أجراها مكتبها مع مكتب المجلس. |
The Bureau of the Commission on the Status of Women invites delegations to propose names for panellists to participate in the forty-fifth session of the Commission on the Status of Women (6 to 16 March 2001). | UN | يدعو مجلس لجنة وضع المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء أعضاء فريقي المناقشة العامة الذين سيشاركون في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (6 إلى 16 آذار/مارس 2001). |
The Chairman and the Bureau of the Panel are elected by the plenary sessions of the Panel. | UN | كما يتم في الجلسات العامة انتخاب رئيس الفريق وأعضاء مكتبه. |
The Executive Secretary provides advice and support to the President and the Bureau of the COP. | UN | ويتولى الأمين التنفيذي إسداء المشورة وتقديم الدعم لرئيس مؤتمر الأطراف وأعضاء مكتبه. |
The Bureau of the COP was also requested to develop a terms of reference covering the roles and responsibilities of the IWG. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتبه أن يضع اختصاصات تغطي دور الفريق العامل ومسؤوليته. |
15. The Executive Board agreed that the Bureau of the Board should decide on dates for field visits. | UN | ١٥ - وافق المجلس التنفيذي على ضرورة بت مكتبه في مواعيد الزيارات الميدانية. |
15. The Executive Board agreed that the Bureau of the Board should decide on dates for field visits. | UN | ١٥ - وافق المجلس التنفيذي على ضرورة بت مكتبه في مواعيد الزيارات الميدانية. |
The Ad Hoc Committee decided that the programme and format of the technical workshop would be finalized by the Bureau of the Ad Hoc Committee. | UN | وقررت اللجنة المخصصة بأن يتولى مكتبها وضع الصيغة النهائية لبرنامج حلقة العمل التقنية وخطتها. |
The importance of electing the Chair and Bureau of the Committee was the third major challenge. | UN | ويتعلق وجه الصعوبة الثالث بانتخاب رئيس اللجنة وأعضاء مكتبها. |
Preparation and organization of work at CST sessions and meetings of the Bureau of the CST | UN | إعداد وتنظيم العمل في دورات لجنة العلم والتكنولوجيا واجتماعات مكتبها |
The Bureau of the Commission on the Status of Women invites delegations to propose names for panellists to participate in the forty-fifth session of the Commission on the Status of Women (6 to 16 March 2001). | UN | يدعو مجلس لجنة وضع المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء أعضاء فريقي المناقشة العامة الذين سيشاركون في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (6 إلى 16 آذار/مارس 2001). |
The Director-General's proposal was met with agreement by all members of the Bureau of the Board. | UN | وقد حظي مقترح المدير العام بموافقة جميع أعضاء مكتب المجلس. |
Option 1: One subsidiary body would be established, which would be an expanded Bureau of the plenary. | UN | الخيار 1: إنشاء هيئة فرعية واحدة تشكل مكتباً موسعاً للاجتماع العام. |
A copy of this letter is also being forwarded to the Chairperson and other members of the Bureau of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. | UN | وقد أرسلت نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى رئيس وأعضاء مكتب الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
The Gender Equality Bureau of the Cabinet Office, along with local authorities and civil society, has also provided women with a phone-line and in-person support service, in order to allow women to report their concerns or incidents of violence. | UN | ووفر أيضا مكتب المساواة بين الجنسين التابع لديوان الحكومة، إلى جانب السلطات المحلية والمجتمع المدني، خدمة خط هاتفي ودعما شخصيا للنساء، للسماح لهن بالإبلاغ عن شواغلهن أو من حوادث العنف. |
The composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2008 is as follows: | UN | وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي في عام 2008: |
Agenda item 5: Election of the officers of the Main Committees: election of the Bureau of the Second Committee for the sixty-second session of the General Assembly | UN | البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية: انتخاب مكتب اللجنة الثانية للدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
1981-June 1985 Beijing Bureau of the United States Christian Science Monitor, in charge of secretarial work for the resident correspondent | UN | ١٩٨١ - حزيران/يونيه ١٩٨٥ مكتب صحيفة الولايات المتحدةChristian Science Monitor في بيجينغ، مسؤول عن أعمال السكرتارية للمراسل المقيم |
We also welcome the efforts of the President and Bureau of the Council to establish working contacts, in particular with the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | كما نرحب بجهود رئيس المجلس ومكتبه لبناء علاقات عمل، ولا سيما مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
The Office would service the Sixth Committee elections of the Administrators as is done with the Bureau of the Charter Committee. | UN | وسيقوم هذا المكتب بخدمة اللجنة السادسة من أجل انتخاب المسؤولين اﻹداريين على غرار ما جرى بالنسبة لمكتب لجنة الميثاق. |
Functional commissions could also consider whether the reports of other functional commissions are relevant to their work and, if so, request the Bureau of the Council to arrange for this material to be made available to them. | UN | ويمكن أيضا أن تنظر اللجان الفنية فيما إذا كانت تقارير اللجان الفنية اﻷخرى تتصل بعملها، وأن تطلب في هذه الحالة إلى مكتب المجلس الترتيب لتوفير هذه المواد لها. |
The open-ended Bureau of the Special Committee had also taken upon itself responsibility for the functions formally performed by the Working Group. | UN | كما أخذ مكتب اللجنة الخاصة المفتوح باب العضوية على عاتقه، مسؤولية تنفيذ المهام التي كان الفريق العامل يقوم بها سابقا. |