"but if you don" - Translation from English to Arabic

    • لكن إن
        
    • ولكن إن
        
    • ولكن إذا
        
    • لكن اذا
        
    • لكن إنْ
        
    • لكن ان
        
    • لكن أن
        
    • لكن إذا أنت
        
    • لكنك إذا
        
    • ولكن ان لم
        
    • ولكنك ان
        
    But if you don't think I have a basis for all the shit you've pulled over the years I've been here, think again. Open Subtitles لكن إن كنت تظن أنني لا أملك أي شيء لرفع قضية عليك لكل ما فعلته بي .عندما كنت هنا فكر مجدداً
    I'm going. But if you don't wanna go now, it's-- it's copacetic. Open Subtitles أنا سأذهب، لكن إن لم تريدي الذهاب الآن إنه حدث تطوعي
    But if you don't do it, you will never have another chance. Open Subtitles و لكن إن لم تفعلي هذا الآن، لا يمكنك الرؤية مجدداً.
    I think you might like it, But if you don't, Open Subtitles أعتقد أنها ربما تُعجبك .. ولكن إن لم تُعجبك
    But if you don't know what you're doing, you can get mired in a nasty audit very quickly. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات
    But if you don't get there soon, it may be too late. Open Subtitles و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت
    Maybe you're right, But if you don't try, you'll always regret it. Open Subtitles قد تكون محقاً، لكن إن لم تحاول ستندم على ذلك دوماً
    Right, But if you don't do the things you're not good at, you'll never get better. Open Subtitles صحيح,لكن إن لم تقومي بالأشياء الّتي أنت جيدة فيها لن تتحسني.
    But if you don't find those orphans, I'll make sure you end up handing out cannoli to incontinent adults on the new accounts desk. Open Subtitles لكن إن لم تجد أولئك الأيتام، فسأجعلك تقدم الحلوى للبالغين المصابين بسلس البول في مكتب الزبائن الجدد.
    You're welcome to observe, But if you don't think you can keep your hands to yourself, you have to leave. Open Subtitles أنتِ مرحب بكِ لتلاحظي لكن إن كنتِ لا تظنين
    I hope you stay, Mike, But if you don't, I'll do exactly that. Open Subtitles . اتمنى انتبقى, لكن إن غادرت سأفعل ذلك حتمًا
    And I know it's not your style to tell your partners what to do, But if you don't make it your style, Open Subtitles وأعلم أن أسلوبك لا يقضي بإملاء الأفعال على شركائك لكن إن لم تجعله أسلوبك فسينتهي أمري
    But if you don't press charges, I can guarantee you Open Subtitles ولكن إن لم توجهي التهمة يمكنني أن أضمن لك
    Okay, reminder: privacy is cool, But if you don't tell us, we're gonna go to jail for a long time. Open Subtitles حسنًا ، تذكير: إن الخصوصية شيء جيد ولكن إن لم تخبرينا
    'I can guess where you are,'and I'm sure you don't want me to tell him,'But if you don't come back soon, I'll have to. Open Subtitles ,بإمكاني تخمين مكانكِ ,ومن الأكيد أنكِ لا تودين أن اُخبرهُ .ولكن إن لم تعودي قريباً فسيجب عليّ إخبارهُ
    Uh, excuse me, Font, But if you don't mind, I need to speak with Russ in private for a moment. Open Subtitles آه، عفوا، الخط، ولكن إذا كنت لا تمانع، وأنا بحاجة إلى التحدث مع روس على انفراد للحظة واحدة.
    But if you don't want to talk about it, then I understand. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن تُريد الحديث حيال الأمر فأنا أتفهم ذلك
    But if you don't have the guts to fight for that for the next 15 years of your life, you'd best get back on the train home. Open Subtitles لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك، فمن الأفضل أن تعود إلى منزلك بالقطار.
    But if you don't mind, I'd like to be left alone now. Open Subtitles لكن إنْ لمْ تكن تُمانع، أودّ أن أترك لوحدي، لأنّي بقدر ما لمْ أكن أشبه والدتي،
    But if you don't, that's when it jumps out without warning. Open Subtitles و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار
    But if you don't make that bomb, I'm out of options. Open Subtitles لكن أن لم تصنعي تلك القنبلة سأكون بلا خيارات
    But if you don't love me, then I won't love myself either. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تحبّني، ثمّ انا لن احبّ نفسي أمّا.
    But if you don't speak out, people might think you weren't disgusted at all. Open Subtitles لكنك إذا لم تتكلم ربما يعتقد الناس بأنك لم تشعر بالاشمئزاز إطلاقاً
    Now, I have faith in your mind, But if you don't, there is no point in you having your ability. Open Subtitles الان انا لدي ايمان في عقلك. ولكن ان لم تفعل انت لا يوجد اي نقطة في كل قواك.
    But if you don't watch, how do you know about him? Open Subtitles ولكنك ان كنت لم تراه فكيف لك ان تعلم بشأنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more