"but thank" - Translation from English to Arabic

    • لكن شكراً
        
    • لكن شكرا
        
    • ولكن شكراً
        
    • ولكن شكرا
        
    • لكن شكرًا
        
    • ولكن الحمد
        
    • ولكن شكرًا
        
    • لكن الحمد
        
    • لكن حمداً
        
    • لكن أحمد
        
    • لكن أشكرك
        
    • لكن أشكركِ
        
    • لكن شكراًً
        
    • لكن شُكراً
        
    • لكني أشكرك
        
    Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. Open Subtitles لم أتخيل أبداً أنني سأقول هذا لكن شكراً لك أيها المهرج
    but thank you for the explosion. I really needed it. Open Subtitles لكن شكراً لك على الإنفجار كنت بحاجة إليه حقاً
    Not that I couldn't have handled them myself, but... thank you. Open Subtitles ليس لأنني لم أكن لأسوي أمرهم بنفسي، لكن شكراً لك
    but thank you for asking. Okay, our techs found something. Open Subtitles لكن شكرا لك على السؤال حسناً، تقنيونا وجدوا شيئاً
    - but thank you. - Come on, I'll walk you out. Open Subtitles ـ ولكن شكراً لك ـ هيا , سأتمشى معك للخارج
    I probably won't do the last one, but thank you. Open Subtitles أنا ربما لن استعمل اخر واحد، ولكن شكرا لك
    It's not really my thing, being on TV, but thank you. Open Subtitles ظهوري على التلفزيون ليس تماما موطن قوتي، لكن شكرًا لك
    I'll never get this confetti out of my hair, but thank you. Open Subtitles رغم أن هذه القصاصات لن تخرج من شعري أبداً لكن شكراً
    Thank you for that, but thank you much more for this. Open Subtitles شكراً لكِ لأجل هذا لكن شكراً لكِ أكثر لاجل هذا
    No. but thank you. It's so great to know that you care. Open Subtitles كلاّ ، لكن شكراً لكَ، عظيمٌ أنّ أعلم أنّكَ تأبه لذلك.
    For your information, I also wear socks, but thank you for watching. Open Subtitles لـ معلوماتك ، كنتُ أرتدي أيضاً جورباً لكن شكراً لـ مشاهدتك
    I deserve a little bit more, but thank you very much. Open Subtitles أستحق أكثر من ذلك قليلاً و لكن شكراً جزيلاً لكم
    Several times. but thank you for reminding me. Again. Open Subtitles عدة مرات لكن شكراً لتذكيري بذلك مرة أخرى
    I don't comment on my personal life, but thank you. Open Subtitles أنا لا أعلّق على حياتي الشخصية لكن شكرا لكم
    I'll call Beth and see if she can bring me something else to wear, but thank you. Open Subtitles سأدعو بيت ومعرفة ما اذا كان يمكن أحضر لي شيئا آخر لارتداء، لكن شكرا لك.
    Pride hurts more than my body, but thank you. Open Subtitles الكبرياء يؤلم أكثر من جسدي، لكن شكرا لك
    It's no big deal, but thank you for apologizing. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    We have all the thin mints we need, but thank you. Open Subtitles تعلمين؟ لدينا كلّ النعناع الرقيق الذي نحتاج ولكن شكراً لكِ
    Oh, and I didn't get a chance to say it before, but thank you for saving me. Open Subtitles أوه، وأنا لم تحصل على فرصة أن أقول ذلك من قبل، ولكن شكرا لإنقاذ لي.
    but thank you for everything you've done to help Angelo get out. Open Subtitles ولكن شكرا لك على كل ما فعلتيه لمساعدة انجيلو على الخروج
    Out of nowhere sudden appreciation. But, thank you, really. Open Subtitles تقدير مفاجئ بدون مناسبة، لكن شكرًا لك حقًا
    Yes, but thank goodness you met me in time. Open Subtitles بلى,ولكن الحمد لله إنك التقيتيني في الوقت المناسب.
    Well, you didn't, and, uh, I don't understand why, but thank you. Open Subtitles أجل،حسنًا،لم تفعلوا لا أفهم لماذا ولكن شكرًا لكما
    I know it's terrible, but, thank God, we weren't sharing. Open Subtitles .. الأمر مروّع لكن الحمد لله لم نتشارك الطعام
    but thank goodness you were the cheatee,not the cheater. Open Subtitles , لكن حمداً لله أنك من تم خيانتك و لست الخائن
    Never thought I'd say this, but thank God for street sweeping. Open Subtitles لم أحسب يوماً أني سأقول هذا، لكن أحمد الله على وجود كناسي الشوارع
    but thank you for your service. Open Subtitles لقد تم إعادة تكليفكم. لكن أشكرك على خدماتك.
    I don't know if there will be, but thank you. Open Subtitles لا اعلم إن كان هذا سيجدي نفعاً لكن أشكركِ
    but thank you very much, Mr. Canning. Open Subtitles (لكن شكراًً جزيلاًً سيد (كانينغ
    but thank you, Blake, for the great conversation. Open Subtitles لكن شُكراً لك "بليك" غلى المُحادثة الرائعة.
    but thank you for welcoming me into your family. Um, I... Open Subtitles لكني أشكرك على ترحيبك بانضمامي إلى عائلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more