After a statement by the observer for Gibraltar, the representatives of Morocco, Algeria, Chile and Cuba also made statements. | UN | وبعد أن أدلى المراقب عن جبل طارق ببيان، أدلى ممثلو كل من المغرب والجزائر وشيلي وكوبا ببيانات. |
A statement was also made by the observer for ICRC. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The Conference also heard a statement by the observer for the signatory State Islamic Republic of Iran. | UN | كما استمع المؤتمر إلى كلمة أدلى بها المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية، وهي دولة موقعة. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Argentina and Morocco and by the observer for Angola. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثلا الأرجنتين، والمغرب، والمراقب عن أنغولا. |
A statement was also made by the observer for the Russian Federation and by the observer for the Council of Arab Ministers of the Interior. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الروسي والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب. |
May I take it that there is no objection to the proposal to hear a statement by the observer of Switzerland on this item? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـة لا تعترض على اقتراح الاستماع إلى بيان يدلي به المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند؟ |
The seminar expressed particular appreciation for the great effort made by the observer of Saint Helena to attend the event. | UN | وأعرب المشاركون عن تقديرهم بوجه خاص للجهود الكبيرة التي بذلها المراقب عن سانت هيلانة لحضور هذه الحلقة الدراسية. |
The Chair stressed that the Committee had complied with the guidance referred to by the observer. | UN | وأكدت الرئيسة أن اللجنة قد التزمت بالتوجيهات التي أشار إليها المراقب. |
Accordingly, the Committee concluded that the clarification sought by the observer had been duly provided. | UN | ولهذا، خلصت اللجنة إلى أن التوضيح الذي طلبه المراقب قد قدم على النحو الواجب. |
An audio-visual presentation was also made by the observer for INTERPOL. | UN | كما قدم عرضا سمعيا بصريا المراقب عن الإنتربول. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Israel. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Israel. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Cape Verde. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن الرأس الأخضر. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Portugal. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن البرتغال. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Israel. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن إسرائيل. |
35. A statement was made by the observer for VIVAT International, a nongovernmental organization in consultative status with the Council. | UN | 35 - وأدلى ببيان المراقب عن منظمة فيفات الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
Statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر لدولية. |
Statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Statements were made by the Chairperson and by the observer for Sweden on behalf of the European Union. | UN | وأدلى بكلمة كل من الرئيس والمراقب عن السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
(g) " APSCO information data service system: preliminary study " , by the observer for APSCO; | UN | (ز) " نظام آبسكو المعلوماتي لتوفير خدمات البيانات: دراسة أولية " ، قدَّمه ممثل آبسكو؛ |
The General Assembly heard a statement by the observer of the Observer State of the Holy See. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب. |
Statements were made by the observer for Belarus and the representative of the United States. | UN | أدلى كل من مراقب بيلاروس وممثل الولايات المتحدة ببيان. |
Statements were made by the observer of the Observer State of the Holy See and the observer for Palestine. | UN | وأدلى ببيان كل من مراقب الكرسي الرسولي، الدولة ذات مركز المراقب، ومراقب فلسطين. |
2. At the 16th meeting, statements were made by the representatives of Brazil, China, Egypt, Bulgaria, Denmark and Jamaica, as well as by the observer for Benin. | UN | ٢ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وبلغاريا وجامايكا والدانمرك والصين ومصر، كما أدلى ببيان مراقب عن بنن. |
(k) " Space traffic management " , by the observer for the International Space University. | UN | (ك) " إدارة المرور في الفضاء " ، قدّمه ممثّل الجامعة الدولية للفضاء. |