"camouflage" - Translation from English to Arabic

    • التمويه
        
    • تمويه
        
    • للتمويه
        
    • مموهة
        
    • المرقط
        
    • التموية
        
    • تمويهية
        
    • تمويها
        
    • مموه
        
    • تمويهه
        
    • تمويهًا
        
    • مموها
        
    • لتمويه
        
    • بالتمويه
        
    • مطلية بشكل تمويهي
        
    The first rule of infiltrating a different time era is camouflage. Open Subtitles القاعدة الأولى في التسلل إلى حقبة زمنية مختلفة هي التمويه
    JUST BE GLAD AQUINO CAN ONLY DO THAT camouflage THING Open Subtitles كونى سعيده ان اكينو لا يفعل شيئا الا التمويه
    Insect armour can carry colours that can camouflage or communicate. Open Subtitles قد تُصبغ دُروع الحشرات بألوان يُمكنها التمويه أو التواصل.
    We believe these are enemy soldiers in advanced electronic camouflage. Open Subtitles نعتقد أنهم جنود العدو في زي تمويه إلكتروني متطور
    - I love you, J. Lo. camouflage. - Get them, Camo! Open Subtitles أحبكما , جينيفر لوبيز , تمويه نُلْ منهم يــا كـــامو
    The Iraqis then stationed commando forces dressed in black hats and camouflage fatigues in the same location. UN ثم وضع العراقيون في الموقع نفسه قوات مغاوير يحملون عصيا سوداء ويرتدون ملابس عمل للتمويه.
    In a room at the bottom of the stairs he found three armed young men wearing military camouflage and headbands of al-Qassam Brigades. UN وفي غرفة أسفل السلم، عثر على ثلاثة شبان مسلحين يرتدون ملابس عسكرية مموهة ويربطون حول رؤوسهم عصابة كتائب الأقصى.
    Do we really have to wear this camouflage crap to play paintball? Open Subtitles هل علينا إرتداء بدلة التمويه اللعينة هذه لنعلب لعبة كرات الطلاء؟
    I won't discuss matters of night camouflage with you. Open Subtitles لن ل مناقشة المسائل من التمويه ليلة معك.
    With the infrared sensors, camouflage can be detected. UN ويمكن الكشف عن التمويه بأجهزة الاستشعار دون الحمراء.
    The purpose of sending them was not a desire for camouflage or to confuse them with the African Union's vehicles. UN ولم يكن الهدف منها التمويه أو الخلط بينها وبين عربات الاتحاد الأفريقي.
    Now, see his yellow-striped belly, a sign of camouflage and cowardice. Open Subtitles ترون هذا البطن المخطط باللون الأصفر، إنه دليل على التمويه والجبن.
    My car, the way it disappears into that hedge, it's not just camouflage, it is hedge. Open Subtitles طريقة اختفاء سيارتي بين الشجيرات لا أقصد التمويه وحسب، وإنما الشجيرات
    Members limit, destroy, or camouflage evidence of the cartels' existence, operations or effects. UN ويقوم الأعضاء بحجب أو إتلاف أو تمويه الأدلة على وجود التكتل أو عملياته أو آثاره.
    The Eritrean authorities themselves do not deny their actions although they attempt to camouflage the distress that they have caused. UN ولا تنكر السلطات الإريترية نفسها أعمالها هذه رغم محاولتها تمويه المحنة التي تسببت فيها.
    Most of the attackers were mounted on horses and wore green camouflage military uniforms and were armed with modern assault rifles. UN وكان معظم المهاجمين يمتطون جيادا ويرتدون أزياء تمويه عسكرية خضراء ومسلحين ببنادق هجومية.
    Human security is another concept used as a pretext and a camouflage for unjustifiable interference in the internal affairs of States. UN فالأمن البشري هو مفهوم آخر يستخدم كذريعة أو تمويه للتدخل غير المبرر في الشؤون الداخلية للدول.
    It's a method of social camouflage for the cultural outsider. Open Subtitles إنها وسيلة للتمويه الاجتماعي تحدث للغريب عن الثقافة المُحيطة
    The Janjaweed were wearing camouflage military uniform and were shooting with rifles and machine guns. UN وكان الجنجويد يرتدون أزياء عسكرية مموهة ويطلقون نيران البنادق والرشاشات.
    The Panel saw armed members of the Border Guards wearing green camouflage, dark green uniforms and ordinary civilian clothing. UN وقد شاهد الفريق أفرادا من حرس الحدود المسلحين يرتدون الزي العسكري الأخضر المرقط والأخضر الداكن، والملابس المدنية العادية.
    The Optical camouflage Technology. We know you stole it at the party. Open Subtitles تقنية التموية البصرية, نعرف بأنك سرقتها في الحفلة
    A group of armed men wearing unmarked camouflage removed 19 Muslim men from the train. UN وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات بأخذ ٩١ مسلما من القطاع.
    Its long flattened body gives it excellent camouflage as it hunts among the debris of the forest floor. Open Subtitles ويمنحها الجسم المسطح والطويل تمويها ممتازا حيث تصطاد بين الركام على أرض الغابة
    Projection camouflage; hermetically sealed from the elements; Open Subtitles هناك جدار مموه في الخارج ولا تتأثر بالظروف الخارجية
    However... the missing money has proven more difficult to camouflage. Open Subtitles مهما يكن المال المفقود من الصعوبة تمويهه
    Anything "I heart New York" is the perfect camouflage. Open Subtitles كل شيء "أحب نيويورك" يمثّل تمويهًا ممتازًا.
    They were reportedly dressed in green or desert camouflage and some wore civilian clothes. UN وعُلم أنهم كانوا يرتدون لباسا أخضر أو مموها للصحراء وبعضهم كان في زي مدني.
    One may argue that this is done mostly to camouflage the acute internal problems of individual States. UN وقد يسوق المرء الحجة بأن ذلك قد اضطلع به في الغالب لتمويه المشاكل الداخلية الحادة لفرادى الدول.
    During these long months of sun, they rely heavily on their patterned skin to camouflage them among the ferns. Open Subtitles خلال شهور النهار الطويل هذه تعتمد بدرجة كبيرة على شكل جلدها ليقوم بالتمويه لها بين النباتات السرخسية
    NATO fighter aircraft made visual contact with a camouflage MI-8 helicopter flying 18 kilometres south-east of Bugojno heading towards Vitez. UN رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة عمودية مطلية بشكل تمويهي من طراز MI-8 تُحلق على بعد ١٨ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من بوغونيو متجهة نحو فيتيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more