"can be no" - Translation from English to Arabic

    • يمكن أن يكون هناك
        
    • يمكن أن تكون هناك
        
    • لا يمكن أن يكون
        
    • يمكن أن يوجد
        
    • يمكن أن توجد
        
    • لن يكون هناك
        
    • يمكن أن يتحقق
        
    • يمكن إجراء أي
        
    • يمكن تحقيق أي
        
    • لا يُمكن أن يكون
        
    • لن تكون هناك
        
    • مجال لإجراء أي
        
    • ولا مجال
        
    • لا وجود
        
    • يمكن أن تتحقق
        
    There can be no disputing that terrorism, which is a manifestation of extremism, intolerance and violence, is the antithesis of all religions. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي خلاف على أن الإرهاب، وهو مظهر من مظاهر التطرف والتعصب والعنف، نقيض لجميع الأديان.
    The Council has said on many occasions that there can be no new extension of the transition period. UN وقد أكد المجلس مرارا وتكرارا أنه لا يمكن أن يكون هناك أي تمديد جديد للفترة الانتقالية.
    There can be no peace without justice and there can be no justice without the full assurance of freedom and human rights. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلم بدون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك عدالة بدون ضمان تام للحرية ولحقوق اﻹنسان.
    Azerbaijan believes that there can be no hierarchy among human rights, and that equal focus should be placed on all such rights. UN وتعتقد أذربيجان أنه لا يمكن أن تكون هناك حقوق أهم من حقوق، وأنه ينبغي التركيز بالتساوي على جميع حقوق الإنسان.
    It is commonly held that without peace there can be no development. UN ومن الشائع أنه بدون السلام لا يمكن أن تكون هناك تنمية.
    There can be no peace, stability and cooperation in Europe without stability, peace and cooperation in the Balkans. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلم واستقرار وتعاون في أوروبا بدون استقرار وسلم وتعاون في البلقان.
    There can be no excuse for ignoring such a sovereign right. UN ولا يمكن أن يكون هناك عذر لتجاهل هذا الحق المطلق.
    There can be no military solution to the Middle East conflict. UN فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري لصراع الشرق الأوسط.
    There can be no security without development and no development without security, as has so often been said in this Hall. UN فلا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية فلا تنمية بدون أمن، كما قيل مراراً وتكرراً في هذه القاعة.
    It is clear that there can be no long-term and sustainable peace without justice and respect for human dignity, rights and freedoms. UN ومن البديهي أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دائم ومستقر في غياب العدالة واحترام كرامة الإنسان وحقوقه وحرياته الأساسية.
    Without Security Council reform, there can be no genuine United Nations reform. UN فبدون ذلك لا يمكن أن يكون هناك إصلاح حقيقي للأمم المتحدة.
    There can be no future without rules, and no single player will be able to lay down those rules. UN ولا يمكن أن يكون هناك مستقبل من دون قواعد ولا يمكن للاعب بمفرده أن يضع تلك القواعد.
    There can be no development without disarmament and the achievement of women's full and equal human rights. UN لا يمكن أن تكون هناك أي تنمية بدون نزع السلاح وتحقيق الإعمال الكامل والمتكافئ لحقوق الإنسان للمرأة.
    In the absence of growth there can be no real development. UN ففي غياب النمو لا يمكن أن تكون هناك تنمية حقيقية.
    There can be no doubt that there are situations in which human rights are a major cause of conflict. UN ومما لا يمكن أن يكون فيه شك أن هناك حالات تكون فيها حقوق اﻹنسان سببا كبيرا للنزاع.
    There can be no excuse for not bearing this responsibility. UN لا يمكن أن يوجد مبرر للتنصل من هذه المسؤولية.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that there can be no freedom unless thought is free and unrestricted. UN ويود المقرر أن يكرر من جديد أنه لا يمكن أن توجد حرية ما لم يكن الفكر حراً.
    Without an early return of peace, there can be no progress towards an early overall settlement in Afghanistan. UN فدون عودة السلم على وجه السرعة، لن يكون هناك تقدم صوب تسوية مبكرة شاملة في أفغانستان.
    Unless underdeveloped countries shake off poverty and grow their economies, there can be no common global prosperity. UN وما لم تتحرر البلدان المتخلفة النمو من ربقة الفقر وتحقق نمو اقتصاداتها، لا يمكن أن يتحقق الازدهار العالمي المشترك.
    There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ولا يمكن إجراء أي مفاوضات بشأن سيادة جزر فوكلاند إلا إذا ومتى رغب أبناء الجزر في ذلك.
    The convening of such a forum is imperative, as there can be no development without the necessary financing to support it. UN إن عقــد هـــذا المحفل أمر حتمي لأنه لا يمكن تحقيق أي تنمية دون التمويل الضروري لدعمها.
    There can be no truer wife than that. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون هُناك زوجة حقيقة أكثر من ذلك.
    But at the same time there is no doubt that there can be no peace process without respect for the legitimate rights of the Palestinian people. UN وفي ذات الوقت لا شك في أنه لن تكون هناك عملية سلام بدون احترام الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني.
    There can be no negotiation on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. UN ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على هذه الجزر ما لم يعرب سكانها عن رغبتهم في ذلك.
    " There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish. UN ' ' ولا مجال لأي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما دام لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك.
    Absent the right to life, there can be no other right. UN وفي غياب الحق في الحياة، فإنه لا وجود لأي حق آخر.
    Without peace, there can be no development. UN فبدون وجود سلام لا يمكن أن تتحقق التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more