"catalogue" - Translation from English to Arabic

    • فهرس
        
    • الفهرس
        
    • كتالوج
        
    • الكتالوج
        
    • كتالوغ
        
    • فهرسة
        
    • وفهرس
        
    • لفهرسة
        
    • مصور
        
    • كاتالوج
        
    • الكاتالوج
        
    • الفهارس
        
    • بفهرس
        
    • بهذه المنشورات
        
    • لفهرس
        
    A catalogue will be prepared, updated regularly and widely distributed. UN وسيعد فهرس يستكمل بصورة منتظمة ويوزع على نطاق واسع.
    That a public catalogue of national marking system be published. UN ● أن ينشر فهرس عام عن نظام الوسم الوطني.
    This catalogue is available at the Convention's website. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The Minsk City Court noted that in fact, the author's claim challenged the decision of Belpochta not to include the newspaper Vitebsk Courrier M in its subscription catalogue. UN ولاحظت محكمة مدينة مينسك أن صاحب البلاغ طعن في الواقع في قرار الشركة بعدم إدراج الصحيفة في كتالوج اشتراكاتها.
    You've no doubt seen her on the catalogue for the laundry. Open Subtitles أنتم تعرفون أنكم لن تروها في الكتالوج بثياب داخلية مثيرة
    Formulation of a standardized codification catalogue for expendable items UN صياغة كتالوغ ترميز موحد للأصناف المستهلكة
    In addition, the Mission had begun a crisis management actions project, the first phase of which would be to catalogue required responses to various potential emergencies. UN وإضافة إلى ذلك، شرعت البعثة في مشروع إجراءات إدارة الأزمات، الذي سوف تجري خلال مرحلته الأولى فهرسة الاستجابات اللازمة لمختلف حالات الطوارئ المحتملة.
    Accessible worldwide, the Online Public Access catalogue is one of the major channels for the dissemination of information by the Institute. UN ويعدّ فهرس الاطّلاع العام المتاح الوصول إليه على الإنترنت عالميا من أهمّ قنوات المعهد لنشر المعلومات.
    Progress made on a global service catalogue UN :: إحراز تقدم في إعداد فهرس عالمي للخدمات
    Revision and promulgation of the catalogue for levels II, III and IV medical facilities in peacekeeping missions, including civilian medical facilities that are qualified to address Medevac and Casevac cases UN تنقيح وتعميم فهرس المرافق الطبية من المستويات الثاني والثالث والرابع في بعثات حفظ السلام بما في ذلك المرافق الطبية المدنية المؤهلة لمعالجة حالات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين
    That catalogue of space objects will form the basis of the collision alert system. UN وسيشكّل فهرس الأجسام الفضائية أساس نظام الإنذار بالاصطدام.
    :: Revision and promulgation of the catalogue for levels II, III and IV medical facilities in peacekeeping missions, including civilian medical facilities that are qualified to address Medevac and Casevac cases UN :: تنقيح وتعميم فهرس المرافق الطبية من المستويات الثاني والثالث والرابع في بعثات حفظ السلام بما في ذلك المرافق الطبية المدنية المؤهلة لمعالجة حالات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين
    It is therefore of the utmost importance that the post-Kyoto instrument on climate change recognize the problem of displacement related to the effects of climate change and include adequate responses into the catalogue of adaptation measures. UN وبالتالي فإن من الأهمية القصوى أن يُقر صك ما بعد كيوتو المتعلق بتغير المناخ، بمشكلة التشرد المرتبط بآثار تغير المناخ وأن يتضمن ما يكفي من أوجه الاستجابة لها، في فهرس تدابير التكيف.
    This catalogue is available at the Convention's website. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The catalogue will eventually be accessible online as an integral part of the Authority's central data repository. UN وسوف يتاح الفهرس في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت كجزء لا يتجزأ من مستودع السلطة المركزي للبيانات.
    To facilitate data-sharing, the data catalogue and sharing platform should be created based on existing resources. UN ولتيسير الاطِّلاع على البيانات، ينبغي إنشاء كتالوج البيانات وبرنامج لتبادلها على أساس الموارد القائمة.
    In addition, the programme in Africa is project-based, with a catalogue of several activities. UN وعلاوة على ذلك، فإن البرنامج في أفريقيا يعتمد على المشاريع مع كتالوج للعديد من الأنشطة.
    An online catalogue is also freely accessible. UN ويمكن أيضا الدخول على موقع الكتالوج على الشبكة دون مقابل.
    The Committee was informed that a training catalogue was being finalized, which would be available electronically where possible, otherwise in hard copy, as well as systems for the monitoring and evaluation of these activities. UN وقد أبلغت اللجنة أن كتالوغ التدريب كان في المرحلة النهائية من إعداده، وسوف يتاح الكترونيا متى أمكن ذلك، أو سيتاح في نسخ مطبوعة، وسوف تتاح أيضا نظم لرصد وتقييم هذه الأنشطة.
    One new information network assistant is needed to catalogue and analyse the evidentiary material. UN وهناك حاجة إلى مساعد جديد لشبكة المعلومات، كي يتولى فهرسة وتحليل مواد اﻹثبات.
    An Italian printer, plaintiff, produced books and an art exhibition catalogue for a Swiss publisher, defendant. UN أنتج صاحب مطبعة ايطالي ، المدعي ، كتبا وفهرس معرض فني لناشر سويسري، المدعي عليه.
    The Department has also worked with United Nations agencies and the Peacebuilding Support Office to catalogue best practices on such transitions. UN وتعمل الإدارة أيضا مع وكالات الأمم المتحدة ومكتب دعم بناء السلام لفهرسة أفضل الممارسات بشأن عمليات الانتقال تلك.
    A catalogue of tools and methods, and a global observatory on good policies and enabling legislation were also developed. UN وجرى أيضاً وضع دليل مصور عن الأدوات والطرائق، واستحداث مرصد عالمي للممارسات الجيدة والتشريعات التمكينية.
    Designed to create an extensive DNA catalogue to track terrorists through their familial connections. Open Subtitles تم تصميمه لعمل كاتالوج موسع للحمض النووى لتعقب الارهابيين عبر صلاتهم العائليه
    Got it out of the catalogue when I was with D.C. SWAT. Open Subtitles اخرجت الكاتالوج هذا ووجدته عندما كنت بوحدات ال دي سي سي
    Each catalogue describes techniques and methods, good practices, standards and practical guidance for health and safety at work. UN وكل من الفهارس يبين التقنيات والأساليب، والممارسات الحميدة، والمعايير والإرشاد العملي بشأن الصحة والسلامة في العمل.
    The new platform would maintain a catalogue of relevant assessments; UN وسيحتفظ المنبر الجديد بفهرس للتقييمات المهمة؛
    The catalogue, published in English and French, is distributed free of charge. UN وتوزع قائمة مجانية بهذه المنشورات تصدر باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    :: Notice on classification in accordance with the national classification catalogue issued by the State Directorate of Statistics; UN :: مذكرة بشأن التصنيف معدة وفقا لفهرس التصنيف الوطني الذي تصدره المديرية الحكومية للإحصاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more