"central african" - Translation from English to Arabic

    • أفريقيا الوسطى
        
    • وسط أفريقيا
        
    • افريقيا الوسطى
        
    • لوسط أفريقيا
        
    • لأفريقيا الوسطى
        
    • وسط افريقيا
        
    • افريقيا الوسطي
        
    • إفريقيا الوسطي
        
    • أفريقا الوسطى
        
    • جمهورية أفريقيا
        
    • أفريقية الوسطى
        
    • لوسط إفريقيا
        
    • البحيرات
        
    • السلام والأمن في وسط
        
    • دول وسط إفريقيا
        
    LRA attacks in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan, January 2011-December 2012 UN المناطق الأكثر تضررا من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان
    Since then, the Secretariat has briefed the Security Council seven times on the situation in the Central African Republic. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت الأمانة العامة إلى مجلس الأمن سبع إحاطات عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The African Union Special Envoy on LRA led a mission to the Central African Republic to discuss the concerns. UN وتولى المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة قيادة بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لمناقشة الشواغل.
    The Committee agreed to send 1,300 troops to the Central African Republic, in addition to the 700 troops already on the ground. UN ووافقت اللجنة على إرسال 300 1 جندي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى إضافة إلى الجنود الـ 700 الموجودين أصلا على الأرض.
    International mediation initiative for the Central African Republic led by the Economic Community of Central African States UN مبادرة الوساطة الدولية التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Reconstituting the army remains a critical aspect in addressing the Central African Republic's security situation. UN وتظل إعادة تشكيل الجيش أحد الجوانب الحاسمة الأهمية لمعالجة الحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Most recently, standing police capacity officers have deployed to the Central African Republic, Mali, Somalia and South Sudan. UN وجرى مؤخرا نشر ضباط من القدرات الشرطية الدائمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والصومال ومالي.
    BINUCA United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Central African Republic has already benefited from this endeavour. UN وقد استفادت جمهورية أفريقيا الوسطى بالفعل من هذا المسعى.
    International Commission of Inquiry for the Central African Republic UN لجنة التحقيق الدولية من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى
    United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The figure includes 16,935 refugees who returned from Chad and the Central African Republic and 19,471 returns of internally displaced persons UN ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا
    United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Support provided to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها
    This is not the first time that the United Nations will have deployed peacekeepers in the Central African Republic. UN وهذه ليست المرة الأولى التي تقوم فيها الأمم المتحدة بنشر أفراد حفظ سلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It would be unfortunate if those constraints prevented an effective response to the growing crisis in the Central African Republic. UN وسيكون الأمر مؤسفا إذا حالت هذه القيود دون تنفيذ إجراءات فعالة لمواجهة الأزمة المتصاعدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    They underscored the importance of providing financial support to those countries hosting refugees from the Central African Republic. UN وأكدوا على أهمية تقديم الدعم المالي لتلك البلدان التي تستضيف اللاجئين القادمين من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Central African States have provided insufficient information in this regard. UN ولم توفر دول وسط أفريقيا معلومات كافية في هذا الصدد.
    Central African region: impact of illicit arms trafficking on peace and security UN منطقة وسط أفريقيا: أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Assistance to Benin, the Central African Republic and Madagascar UN تقديم المساعدة إلى بنن وجمهورية افريقيا الوسطى ومدغشقر
    Disseminating the Central African Banking Commission (COBAC) regulation among microfinance institutes UN التعريف بنظام اللجنة المصرفية لوسط أفريقيا الخاص بمؤسسات التمويل الصغير.
    Two examples are the construction of barracks for Gendarmerie brigades and of armouries for detachments of the Armed Forces of the Central African Republic. UN وهذا ينطبق مثلا على بناء ثكنات الدرك وألويته ومخازن الأسلحة لفصائل القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى.
    TYPOLOGY OF SOURCES OF CONFLICT IN THE Central African SUBREGION UN نوعية مصادر المنازعات في منطقة وسط افريقيا دون اﻹقليمية
    Central African Republic 8 May 1981 a/ UN جمهورية افريقيا الوسطي ٨ أيار/مايو ١٨٩١)أ(
    26. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the Central African Republic had joined the sponsors of the draft resolution. UN 26 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن جمهورية إفريقيا الوسطي قد انضمت لمقدمي مشروع القرار.
    Assistance was provided to the Central African United Nations Association in the regular conduct of lectures on topical issues, particularly those related to peaceful resolution of conflicts and sustainable development. UN وجرى تقديم المساعدة لرابطة اﻷمم المتحدة في أفريقا الوسطى ﻹجراء محاضرات منتظمة عن القضايا الرئيسية، وبخاصة القضايا المتصلة بحل المنازعات بالطرق السلمية والتنمية المستدامة.
    The two countries share a border of 1,200 km that stretches from the north-west to the north-east of the Central African Republic. UN فالبلدان يشتركان في حدود تمتد من الشمال الغربي إلى الشمال الشرقي لجمهورية أفريقية الوسطى مسافة 200 1 كم.
    The authority with disciplinary power in this case is the Central African Banking Commission (COBAC). UN وجدير بالتوضيح هنا أن سلطة الإشراف هي اللجنة المصرفية لوسط إفريقيا.
    Economic and Monetary Community of Central African States UN الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى
    The Committee took note of the announcements made by the Central African Republic, the Republic of the Congo, and Chad concerning their impending ratification of the instruments governing COPAX and the Mutual Assistance Pact. UN أخذت اللجنة علما بالإعلانات الصادرة عن جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وتشاد بشأن موضوع التصديق القادم على النصوص التي تنظم إنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وميثاق المساعدة المتبادلة.
    The National Central Bureau (NCB-Interpol) and the Committee of Central African Police Chiefs are the specialized centres responsible for providing early warning to all States of the subregion. UN المكتب الوطني للإنتربول ولجنة رؤساء شرطة دول وسط إفريقيا هما المكلفان بتوجيه إنذارات مبكرة إلى جميع دول المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more