"civil society organizations working" - Translation from English to Arabic

    • منظمات المجتمع المدني العاملة
        
    • منظمات المجتمع المدني التي تعمل
        
    • منظمات المجتمع المدني الناشطة
        
    • ومنظمات المجتمع المدني العاملة
        
    • لمنظمات المجتمع المدني العاملة
        
    • ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل
        
    • منظمات المجتمع المدني تعمل
        
    • مؤسسات المجتمع المدني العاملة
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني العاملة
        
    • منظمات المجتمع المدني التي تنشط
        
    • لمنظمات المجتمع المدني التي تعمل
        
    • ومنظمات المجتمع المدني التي تنشط
        
    • عمل منظمات المجتمع المدني
        
    It cooperated with civil society organizations working in the field of human rights. UN وتتعاون الدائرة مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    Development of mechanisms for partnership and coordination with civil society organizations working in the field of persons with disabilities; UN وضع آليات شراكة وتنسيق مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الإعاقة.
    These activities are aimed at promoting the Convention and making it accessible for civil society organizations working in this area. UN والهدف من هذه الأنشطة هو الترويج للاتفاقية وجعلها في متناول منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال.
    :: Advice through monthly meetings and two workshops provided to civil society organizations working on good governance issues for sensitization regarding corruption UN :: إسداء المشورة إلى منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مسائل الحكم الرشيد، عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم حلقتي عمل من أجل التوعية في ما يتعلق بالفساد
    A number of civil society organizations working in this area made considerable contributions to the drafting of this law. UN وأسهم عدد من منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال مساهمة كبيرة في صياغة هذا القانون.
    Renowned women lawyers, and women activists from civil society organizations working in the field of law, were among the panellists guiding the discussions. UN وضمت عضوية الأفرقة التي تتولى قيادة المناقشات محاميات وناشطات شهيرات من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال القانون.
    strengthening civil society organizations working with high risk groups UN تعزيز منظمات المجتمع المدني العاملة مع الفئات التي تشكل خطرا كبيرا
    Through its funding instruments, the European Union supported the work of civil society organizations working on that matter across the world. UN ويدعم الاتحاد من خلال آلياته التمويلية عمل منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا الصدد في جميع أنحاء العالم.
    Developing mechanisms for partnership and coordination with civil society organizations working in the field of disability; UN وضع آليات شراكة وتنسيق مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الإعاقة؛
    Number of civil society organizations working on children's issues UN عدد منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الطفولة
    The Special Rapporteur has also initiated the process of cooperation with various civil society organizations working on matters relevant to his mandate. UN كما باشر المقرر الخاص عملية التعاون مع شتى منظمات المجتمع المدني العاملة في الشؤون ذات الصلة بولايته.
    :: Activists from civil society organizations working in the field of child protection; UN نشطاء من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية الطفولة؛
    To carry out the plan the ISF, in collaboration with civil society organizations working to combat violence against women, took a number of measures, including: UN ولتحقيق هذه الخطة، قامت المديرية العامة، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني العاملة على مناهضة العنف ضد النساء، بالعديد من الإجراءات، منها:
    (c) The lack of cooperation with civil society organizations working on trafficking. UN (ج) قلة التعاون مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الاتجار.
    On a regular basis, UNMIT participated in the subworking group on corrections, the prison working group and regular meetings with civil society organizations working on human rights UN بانتظام في الفريق العامل الفرعي المعني بالإصلاحيات، والفريق العامل المعني بالسجون، وفي اجتماعات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال
    The Committee recommends that the State party expand its dialogue and cooperation with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in the promotion and protection of economic, social and cultural rights. UN توصي اللجنة بأن توسع الدولة الطرف نطاق حوارها وتعاونها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها.
    1. Number of civil society organizations working on children's issues 123 UN 1 - عدد منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الطفولة 152
    Some 73 per cent of civil society organizations working closely with United Nations entities at the country level are of the same view. UN وتشاطر الرأي ذاته ما نسبته 73 في المائة تقريباً من منظمات المجتمع المدني التي تعمل عن كثب مع كيانات الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    putting in place of a platform dubbed " Inclusive Society " , comprising civil society organizations working for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. UN إنشاء منبر تحت اسم " مجتمع جامع " ، يضم منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition to desk-based research, the present report was informed by responses to the note verbale, close cooperation with United Nations agencies, academics and civil society organizations working in the area of maternal mortality and morbidity, an expert group consultation and a public consultation. UN وبالإضافة إلى البحث المكتبي، استلهم هذا التقرير بالمعلومات المستمدة من الردود على المذكرة الشفوية، وبالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة، والأوساط الجامعية، ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الوفيات والأمراض النفاسية وبالتشاور مع فريق خبراء والتشاور مع عامة الجمهور.
    Support should also be given to civil society organizations working to promote the greater inclusion of marginalized groups; UN كما ينبغي تقديم الدعم لمنظمات المجتمع المدني العاملة على تعزيز إشراك الجماعات المهمَّشة؛
    The Alliance is a network of WHO member States, international agencies and civil society organizations working to prevent violence. UN والتحالف شبكة مؤلفة من الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل لمنع العنف.
    Action aides aux familles démunies is affiliated with a network of civil society organizations working on migration and development. UN رابطة العمل من أجل مساعدة الأسر المعدومة عضو في شبكة من منظمات المجتمع المدني تعمل في مجالي الهجرة والتنمية.
    53. The establishment of a large number of civil society organizations working in the area of human rights including, inter alia, the Organization of Human Rights in Iraq, the National Association for the Defence of Human Rights in Iraq and the Iraqi Association of Victims of Terrorism; these have been granted a substantial degree of freedom of movement and independence and participate alongside the Government in international gatherings; UN تأسيس عدد كبير من مؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجالات حقوق الإنسان، ومنحها درجة كبيرة من حرية الحركة والاستقلالية، مع مشاركتها إلى جانب الحكومة في المحافل الدولية، ومنها منظمة حقوق الإنسان في العراق، والجمعية الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان في العراق، والجمعية العراقية لضحايا الإرهاب وغيرها.
    The report also drew on the work of the Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from conflict of the Economic and Social Council and the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa of the Security Council, as well as the secretariats of the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and civil society organizations working on the prevention of armed conflicts. UN كما اعتمد التقريــر على أعمال الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة مــن الصراعات التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفريق مجلس الأمن المخصص لمنع الصراعــات في أفريقيا وحلها، وكذلك أمانتي الاتحاد الأفريقي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجال منع الصراعات المسلحة.
    Vibrancy of civil society organizations working in the area of human rights UN - تفعيل منظمات المجتمع المدني التي تنشط في مجال حقوق الإنسان.
    UNODC awards over $4 million in grants to civil society organizations working directly with victims and implements a programme counselling perpetrators, victims and couples. UN ويقدِّم المكتب أكثر من 4 ملايين دولار في شكل منح لمنظمات المجتمع المدني التي تعمل مباشرة مع الضحايا وينفذ برنامجا لتقديم المشورة للجناة والضحايا والأزواج.
    Subsidies are also allocated to employers' organizations, trade unions, private media outlets and civil society organizations working in the field of human rights. UN كما تُمنَح إعانات لمنظمات أصحاب العمل والنقابات ووسائط الإعلام الخاصة ومنظمات المجتمع المدني التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more