"civilian staffing" - Translation from English to Arabic

    • ملاك الموظفين المدنيين
        
    • لملاك الموظفين المدنيين
        
    • من الموظفين المدنيين
        
    • للموظفين المدنيين
        
    • عدد الموظفين المدنيين
        
    • توظيف المدنيين
        
    • الوظائف المدنية
        
    • الموظفين المدنيين المكون
        
    • الموظفين المدنيين في
        
    • المتعلقة بالموظفين المدنيين
        
    • الموظفين المدنيين من
        
    • الملاك المدني
        
    • بملاك الموظفين المدنيين
        
    • ولموظفين مدنيين
        
    • الموظفين المدنيين المؤلف
        
    Consequently, efficiency and work processes were improved and enhanced during the reporting period, through the decrease by 10 posts in the civilian staffing establishment and the revision of operational procedures. UN وقد جرى بالتالي تحسين وتعزيز الكفاءة وإجراءات العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من خلال تخفيض ملاك الموظفين المدنيين بنسبة 10 في المائة وإعادة النظر في الإجراءات التشغيلية.
    33. The variance of $610,100 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by seven international staff. UN 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين.
    34. The variance of $215,200 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by 17 national staff. UN 34 - يُعزى الفرق البالغ 200 215 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بواقع 17 موظفاً دولياً.
    More recently, management has been conducting a review of civilian staffing. UN وتقوم الإدارة في الآونة الأخيرة باستعراض لملاك الموظفين المدنيين.
    Main factors for variances in civilian staffing requirements UN العوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين
    The Mission's civilian staffing establishment includes 219 national staff posts, representing 47.2 per cent of the total civilian staffing establishment of 396 posts and 68 United Nations Volunteers. UN يشمل ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة 219 وظيفة وطنية تمثل 47.2 في المائة من مجموع ملاك الموظفين المدنيين المكون من 396 وظيفة و 68 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Further reduction of the civilian staffing establishment at the present time would have an adverse impact on the operations of the mission. UN وستكون لمواصلة تقليص ملاك الموظفين المدنيين حاليا انعكاسات سلبية على عمليات البعثة.
    The civilian staffing review resulted in the change of component 1 from peace consolidation and extension of state authority to the protection of civilians. UN وأدى استعراض ملاك الموظفين المدنيين إلى تغيير العنصر 1 من توطيد السلام وبسط سلطة الدولة إلى حماية المدنيين.
    In this period, it is proposed that a total of 38 posts and positions be abolished as part of the Mission's civilian staffing review. UN وفي هذه الفترة، يقترح إلغاء ما مجموعه 38 وظيفة ثابتة ومؤقتة في إطار من استعراض ملاك الموظفين المدنيين للبعثة.
    In addition, it is proposed that the Welfare Unit report under General Services, as a result of the Mission's civilian staffing review. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح أن تتبع وحدة الرفاه إداريا للخدمات العامة، نتيجة لاستعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة.
    Impact of the specification of civilian staffing levels UN تأثير تحديد مستويات ملاك الموظفين المدنيين
    The civilian staffing review of the Office of the Director of Mission Support recommended alignments to streamline its organizational structure and staffing complement, as set out below. UN وقد أوصى استعراض ملاك الموظفين المدنيين التابعين لمكتب مدير دعم البعثة بإجراء عمليات مواءمة بهدف ترشيد هيكله التنظيمي وملاك موظفيه على النحو المبين أدناه.
    Reduction of uniformed personnel and civilian staffing review UN خفض عدد الأفراد النظاميين واستعراض ملاك الموظفين المدنيين
    A detailed list of proposed changes to the civilian staffing structure is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة تفصيلية بالتغييرات المقترح إدخالها على هيكل ملاك الموظفين المدنيين.
    A civilian staffing review with a focus on national capacity-building UN استعراض لملاك الموظفين المدنيين مع التركيز على بناء القدرات الوطنية
    The first initiative is the review of the Field Service category, while the second project involves a series of civilian staffing reviews. UN وأولى المبادرتين هي إجراء استعراض لفئة الخدمة الميدانية، أما الثانية فتتعلق بإنجاز مجموعة من الاستعراضات لملاك الموظفين المدنيين.
    That decision reflects the results of a comprehensive civilian staffing review that was conducted in August 2013 pursuant to General Assembly resolution 66/264. UN ويعكس هذا القرار نتائج استعراض شامل لملاك الموظفين المدنيين أجري في آب/أغسطس 2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/264.
    Table 16 Main factors for variances in civilian staffing requirements UN العوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين
    MHQ civilian staffing REQUIREMENTS Grade UN الاحتياجات من الموظفين المدنيين في مقر البعثة
    Approved civilian staffing level in first year UN مستوى الملاك الوظيفي المأذون به للموظفين المدنيين في السنة الأولى
    Civilian-patterna Additional requirements due to the increase in civilian staffing. UN احتياجــات إضافيــة تعزى إلى زيادة عدد الموظفين المدنيين.
    In order to facilitate civilian staffing in peace operations, it would be necessary to streamline contractual arrangements and improve conditions of service. UN وفي سبيل تيسير توظيف المدنيين في عمليات السلام، سيكون من الضروري تبسيط الترتيبات التعاقدية وتحسين شروط الخدمة.
    78. Savings resulted from the high vacancy rate in civilian staffing. UN ٧٨ - نتجت وفورات من معدل الشغور العالي في الوظائف المدنية.
    Funds were also redeployed from operational requirements to cover additional international civilian staffing costs resulting from increases in mission subsistence allowance rates and actual lower vacancy rates than planned. UN إضافة إلى ذلك، نقلت أموال أيضا من احتياجات التشغيل لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين الدوليين الناتجة عن الزيادات في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة ومعدلات شواغر فعلية أدنى مما كان مدرجا في الميزانية.
    The Secretary-General indicates that, on the basis of the comprehensive civilian staffing review, the support component was rationalized to focus on the key areas of the new mandate. UN يشير الأمين العام إلى أنه تم ترشيد عنصر الدعم على أساس الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين من أجل التركيز على المجالات الرئيسية للولاية الجديدة.
    The current and proposed civilian staffing tables for UNAMIR are set out in annex XII, and annex XIII provides the distribution of posts by office. UN ويبين المرفق الثاني عشر جداول الملاك المدني الحالي والمقترح لبعثة تقديم المساعدة، في حين يعرض المرفق الثالث عشر توزيع الوظائف حسب المكاتب.
    The civilian staffing component takes into consideration the concurrence of the Advisory Committee in respect of 16 additional posts for administrative and logistic support services, including contract supervision, based on General Assembly resolution 50/209 B. UN وروعي في العنصر المتعلق بملاك الموظفين المدنيين ما أقرته اللجنة الاستشارية على أساس القرار ٥٠/٢٠٩ باء بشأن إضافة ١٦ وظيفة لخدمات الدعم اﻹداري والسوقي، بما في ذلك خدمات اﻹشراف على العقود.
    17. During the reporting period, the support component of UNFICYP provided effective and efficient logistical, administrative and security services to an average of 853 military contingent personnel, 69 United Nations police officers and an average civilian staffing establishment of 38 international staff and 110 national staff. UN 17 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصر الدعم التابع للقوة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة لما يبلغ في المتوسط 853 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 69 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة ولموظفين مدنيين متوسط قوامهم 38 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    Support was provided to the Mission's average strength of 8 military liaison officers, 7 United Nations police officers and the civilian staffing establishment of 147 international and 217 national staff and 25 United Nations Volunteers. UN فقد قدّم الدعم للقوام المأذون به البالغ في المتوسط 8 من ضباط الاتصال العسكري و 7 أفراد من ضباط شرطة الأمم المتحدة، ولملاك الموظفين المدنيين المؤلف من 147 موظفا دوليا و 217 موظفا وطنيا و 25 من متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more