Each High Contracting Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims. | UN | ويبذل كل طرف متعاقد سام كل جهد ممكن لجمع بيانات ذات صلة وموثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية. |
Therefore, different survey and clearance methods may be more appropriate in the case of contamination by cluster munition remnants only. | UN | لذا، قد يكون من الأنسب في حالة التلوث بمخلفات من الذخائر العنقودية فقط إعمال أساليب مسح وتطهير مختلفة. |
Germany agrees with many cluster munition users that there is a continuing military necessity to engage area targets. | UN | وتتفق ألمانيا مع العديد من مستعملي الذخائر العنقودية بأن هناك ضرورة عسكرية مستمرة لاستهداف مناطق موسعة. |
Limiting the number of explosive sub-munitions per cluster munition | UN | الحد من عدد الذخائر الصغيرة المنفجرة لكل ذخيرة عنقودية |
Cluster munition: means a munition that is designed to disperse or release explosive sub-munitions, and includes those explosives sub-munitions. | UN | الذخيرة العنقودية: يُقصد بها ذخيرة مصممة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على تلك الذخائر الفرعية المتفجرة. |
Action #7 Contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by cluster munition affected developing States Parties. | UN | الإسهام في برنامج الرعاية على نحو يسمح بتمثيل واسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية. |
With the support of the United Nations, ICRC, the cluster munition Coalition and other organizations, a variety of actions have been undertaken since the Fourth Meeting of States Parties. | UN | وبدعم من الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية والمنظمات الأخرى، اتُّخذت مجموعة متنوعة من الإجراءات، منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
The development of technologies to clear cluster munition remnants. | UN | :: تطوير التكنولوجيات من أجل إزالة المخلفات من الذخائر العنقودية |
On a voluntary basis, provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants. | UN | يرجى التطوع بتقديم معلومات عن الإفراج عن الأراضي التي كان يشتبه في احتوائها على مخلفات الذخائر العنقودية. |
The development of technologies to clear cluster munition remnants. | UN | :: تطوير التكنولوجيات من أجل إزالة المخلفات من الذخائر العنقودية |
V. Clearance and destruction of cluster munition remnants and risk reduction education | UN | خامساً - إزالة مخلفات الذخائر العنقودية وتدميرها والتثقيف للحدّ من المخاطر |
V. Clearance and destruction of cluster munition remnants and risk reduction activities | UN | خامساً - إزالة مخلفات الذخائر العنقودية وتدميرها وأنشطة الحدّ من المخاطر |
Each High Contracting Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims. | UN | ويبذل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية كل جهد ممكن لجمع بيانات ذات صلة وموثوقة عن ضحايا الذخائر العنقودية. |
Determined also to ensure the full realisation of the rights of all cluster munition victims and recognising their inherent dignity, | UN | وتصميما منها أيضا على كفالة الإعمال التام لحقوق ضحايا الذخائر العنقودية جميعهم واعترافا منها بكرامتهم الأصيلة، |
Clearance and destruction of cluster munition remnants and risk reduction education | UN | إزالة مخلفات الذخائر العنقودية وتدميرها والتثقيف للحد من المخاطر |
Each State Party shall make every effort to collect reliable relevant data with respect to cluster munition victims. | UN | وتبذل كل دولة طرف كل جهد لجمع بيانات ذات صلة يعوَّل عليها فيما يتعلق بضحايا الذخائر العنقودية. |
Each cluster munition is designed to eject submunitions over a pre-defined area target. | UN | وكل ذخيرة عنقودية معدة لقذف ذخائر صغيرة على منطقة مستهدفة محددة مسبقاً. |
A munition is considered to be a cluster munition whether or not the submunitions it contains are equipped with: | UN | تعتبر الذخيرة ذخيرة عنقودية بصرف النظر عما إذا كانت ذخائرها الفرعية مجهزة أم لا بما يلي: |
We still need to resolve the question of the definition of cluster munition. | UN | ما زال يلزمنا حل مسألة تعريف الذخيرة العنقودية. |
Action #21 Provide annually precise and comprehensive information on the size and location of cluster munition contaminated areas released. | UN | تقديم معلومات دقيقة وشاملة على أساس سنوي عن مساحات ومواقع المناطق الملوَّثة بالذخائر العنقودية التي تم الإفراج عنها. |
cluster munition Coalition | UN | الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية |
Provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants by methods other than clearance. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإفراج عن أراض سبق الاشتباه في احتوائها على مخلفات ذخائر عنقودية بوسائل أخرى غير الإزالة. |
With the support of the United Nations, ICRC, the cluster munition Coalition and other organizations, a variety of actions have been undertaken since the Fourth Meeting of States Parties. | UN | وبدعم من الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية ومنظمات الأخرى، اتُّخذت مجموعة متنوعة من الإجراءات، منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
Upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. | UN | (ب) أن يتيح، بناء على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وبقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية من مخلفات الحرب التي يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه المنظمات أو البعثات. |
Abandoned cluster munition may or may not have been primed, fused, armed or otherwise prepared for use; | UN | والذخائر العنقودية المتروكة قد تكون أو لا تكون جاهزة للانفجار أو مزودة بصمام أو مسلحة أو معدة بشكل آخر للاستخدام. |
4. Where, after entry into force of this Protocol, cluster munitions have become cluster munition remnants located in areas under the jurisdiction or control of a High Contracting Party, each High Contracting Party in a position to do so shall urgently provide emergency assistance to the affected High Contracting Party. | UN | 4- بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول، وفي الحالة التي تصبح فيها ذخائرُ عنقودية ذخائرَ عنقودية من مخلفات الحرب موجودة في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة أحد الأطراف المتعاقدة السامية، يقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية يملك القدرة اللازمة مساعدة طارئة على وجه الاستعجال إلى الطرف المتعاقد السامي المتأثر. |
It should be noted that when cluster munition remnants are combined with mines or other types of ERW then the operational approach taken will need to be adjusted to suit the contamination mix. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه عندما تمتزج هذه الذخائر بالألغام أو أنواع أخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات يتطلب الأمر تكييف النهج العملي مع تركيبة التلوث. |