"code of" - Translation from English to Arabic

    • مدونة
        
    • القانون
        
    • بمدونة قواعد
        
    • لمدونة قواعد
        
    • وقانون
        
    • المدونة
        
    • ومدونة
        
    • من قانون
        
    • مدوّنة
        
    • بقانون
        
    • مجلة
        
    • قانون أصول
        
    • رمز
        
    • مدونات قواعد
        
    • ميثاق
        
    Another delegate called for a Code of conduct for closed meetings. UN ودعا مندوب آخر إلى وضع مدونة قواعد سلوك للجلسات المغلقة.
    The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Finally, not all IP agreements make formal reference to and require acknowledgement of a Code of conduct. UN وأخيراً، ليست جميع الاتفاقات تتضمن إشارة رسمية إلى مدونة قواعد سلوك أو تشترط الاعتراف بها.
    Under the Code of Execution of Sentences, the regime of detention may be improved after the convict had served 10 years. UN وينص القانون المتعلق بتنفيذ الأحكام على إمكانية تحسين نظام الاحتجاز بعد أن يقضي المدان 10 سنوات من مدة عقوبته.
    Code of Criminal Procedure Act, No. 15 of 1979 as amended: UN القانون رقم 15 لعام 1979 المعدّل المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية:
    Penalties for breach of the Code of conduct include warnings, a charge of misconduct, reprimand and dismissal. UN وتشمل عقوبات الإخلال بمدونة قواعد السلوك توجيه التحذيرات، والاتهام بسوء السلوك، والتوبيخ، والفصل من الخدمة.
    The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Such a Code of conduct should also include provisions that address and combat incitement to racial hatred. UN كما ينبغي أن تتضمن مدونة قواعد السلوك تلك أحكاماً تتناول وتكافح التحريض على الكراهية العنصرية.
    The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Lastly, Norway firmly supports The Hague Code of Conduct. UN أخيرا، تؤيد النرويج بقوة مدونة قواعد سلوك لاهاي.
    The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation UN مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Under the Code of Children and Adolescents, a system was being established to enable anyone to file complaints of child abuse. UN وفي اطار القانون المتعلق باﻷطفال والمراهقين، وضع نظام يتمكن بموجبه أي شخص من تقديم شكوى تتعلق بإساءة معاملة اﻷطفال.
    Such acts constitute crimes under the criminal Code of Croatia. UN وهذه اﻷفعال تعتبر جرائم بموجب القانون الجنائي في كرواتيا.
    Abortion is illegal in Malta under the Criminal Code of 1845. UN الإجهاض غير قانوني في مالطة بموجب القانون الجنائي لعام 1845.
    The petition for redress may be based on articles 1382 and following of the French Civil Code of 1804, as applicable in Togo. UN ويمكن أن يطالب بالتعويض استنادا إلى المواد 1382 وما يليها من القانون المدني الفرنسي لعام 1804 الذي يجري تطبيقه في توغو.
    The launching at The Hague of the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation was an important measure in this area. UN وقد كان من التدابير الهامة في هذا المجال بدء العمل في لاهاي بمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    The Commissioner is also required to evaluate the adequacy of systems for ensuring compliance with the APS Code of Conduct. UN ويُطلب أيضاً من المفوّض أن يجري تقييماً لمدى كفاية النظم اللازمة لضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك المُشار إليها.
    The new Labour Code replaced the Labour Code of 1975. UN وقانون العمل الجديد حل محل قانون العمل لعام 1975.
    (ix) In addition, countries have also adopted the Global Code of Ethics for Tourism and are reporting on progress in implementation; UN ' 9` إضافة إلى ذلك، اعتمدت البلدان المدونة العالمية لآداب السياحة، وهي تصدر تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذها؛
    Target 2012: civil service law and procedures and Code of conduct that reflect new demands on civil service are adopted UN هدف عام 2012: يُعتمد قانون وإجراءات ومدونة قواعد سلوك الخدمة المدنية بحيث تعكس المتطلبات الجديدة بشأن الخدمة المدنية
    There was therefore no basis under article 49 of the Code of Criminal Procedure or review of his sentence. UN وعليه، لا يوجد سند بمقتضى المادة 49 من قانون الإجراءات الجنائية أو المراجعة القضائية للحكم الصادر عليه.
    The Code of conduct for companies explicitly stated that it created no legal obligations or liabilities. UN وأوضح أن مدوّنة قواعد السلوك بالنسبة للشركات تذكر صراحة أنها لا تضع التزامات قانونية أو مسؤوليات قانونية.
    Extracts from the Code of Criminal Procedure relating to the custody and treatment of detainees UN مقتطفات من مجلة الإجراءات الجزائية تتعلّق بالاحتفاظ وإجراءات معاملة الموقوفين.
    The Code of Criminal Procedure of 1966, as amended. UN - قانون أصول المحاكمات الجزائية لعام 1966 وتعديلاته.
    Most of those locations were the department Code of the country office. UN وكان معظم هذه المواقع يشير إلى رمز الإدارة في المكتب القطري.
    China's Views and Practices in Adopting and Implementing Code of Conduct of Scientists UN آراء الصين وممارساتها فيما يتعلق باعتماد وتنفيذ مدونات قواعد سلوك خاصة بالعلماء
    Providing support to reaching a consensus on the drafting of an African Charter and Code of Conduct of Civil Service. UN وتقديم الدعم من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صياغة ميثاق أفريقي ومدونة قواعد سلوك للخدمة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more