"collaborated" - Translation from English to Arabic

    • تعاون
        
    • تعاونت
        
    • وتعاونت
        
    • وتعاون
        
    • تتعاون
        
    • يتعاون
        
    • تعاونوا
        
    • وتتعاون
        
    • ويتعاون
        
    • يتعاونون
        
    • تعاونه
        
    • تعاوناً
        
    • تتعاونان
        
    • يتعاونان
        
    • وتعاونوا
        
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It also collaborated with the Census of Marine Life. UN كما تعاون مع شبكة تعداد الكائنات الحية البحرية.
    It had therefore collaborated with UNIDO on a seminar on green technologies. UN ومن ثم تعاونت مع اليونيدو في حلقة دراسية بشأن التكنولوجيات الخضراء.
    The Police and Gendarmerie collaborated very well with the organizers. UN وقد تعاونت قوات الشرطة والدَرَك بشكل جيد مع المنظِمين.
    The Mechanism has collaborated extensively with the Tribunals in developing design requirements. UN وتعاونت الآلية على نطاق واسع مع المحكمتين في وضع متطلبات التصميم.
    The working group collaborated with non-governmental organizations (NGOs) in preparing the report. UN وتعاون الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير.
    Prevention of violence against children was most effective when sectors collaborated. UN فمنع العنف ضد الأطفال يكون فعالاً للغاية عندما تتعاون القطاعات.
    WFP also collaborated with a large number of national Red Cross and Red Crescent societies, in various operations, in 2010. UN كما تعاون البرنامج مع عدد كبير من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية وعمليات مختلفة في عام 2010.
    These were areas in which UNDP had collaborated with the Government and would continue to do so. UN وهذه هي المجالات التي تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطارها وسيستمر في القيام بذلك.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    collaborated as an expert with the Committee since 1997. UN تعاون مع اللجنة، بوصفه خبيرا، منذ عام 1997.
    collaborated as an expert with the Committee since 1997. UN تعاون مع اللجنة، بوصفه خبيرا، منذ عام 1997.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. UN فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية.
    The organization has collaborated with UNV on a number of its regular world and regional conferences throughout its history. UN وقد تعاونت المنظمة، طوال تاريخها، مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عدد من مؤتمراته العادية العالمية والإقليمية.
    The organization implemented or collaborated on the following projects: UN نفذت المنظمة أو تعاونت في تنفيذ المشاريع التالية:
    It also collaborated with Imamia Medics International and International Relief and Development on joint activities in Iraq. UN وتعاونت أيضاً مع إمامة الخدمات الطبية الدولية والإغاثة الدولية والتنمية بشأن أنشطة مشتركة في العراق.
    It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. UN وتعاونت مع فريق الأمم المتحدة في نيبال في سياق المناقشات مع أعضاء اللجنة الدستورية في عام 2009.
    The regional programme collaborated with country programmes to contribute to development results. UN وتعاون البرنامج الإقليمي مع البرامج القطرية في المساهمة في نتائج التنمية.
    It is a member of Voluntary Action Network India and has collaborated with more than 20 NGOs. UN والفريق عضو في شبكة العمل الطوعي الهندية وتعاون مع أكثر من 20 منظمة غير حكومية.
    It also collaborated with the other treaty bodies in the effort to harmonize working methods. UN وأضاف أنها تتعاون أيضاً مع هيئات المعاهدات الأخرى في الجهود الرامية إلى مواءمة أساليب العمل.
    That was the first time that the Team and the Group had collaborated in a simulation. UN وكانت تلك هي المرة الأولى التي يتعاون فيها الفريقان المذكوران في جلسة محاكاة.
    Two suspects have been arrested and have identified nine other individuals who allegedly collaborated with them in carrying out the attack. UN وقد اعتقل شخصان مشبوها فيهما ودلاﱠ على تسعة أفراد آخرين يدعى أنهم تعاونوا معهما في القيام بالهجوم.
    The national machinery collaborated with employment and recruitment bodies towards achieving that goal and also supported training in that field. UN وتتعاون الآلية الوطنية مع هيئات العمالة والتوظيف بغية تحقيق ذلك الهدف، كما أنها تدعم التدريب في هذا المجال.
    The centre also collaborated with the Ministry of Education in organizing Model United Nations activities. UN ويتعاون المركز أيضاً مع وزارة التعليم في تنظيم الأنشطة الخاصة بنموذج محاكاة الأمم المتحدة.
    She would also appreciate further information on the steps being taken to address the problem of police officers who collaborated with traffickers. UN وقالت إنها سوف تقدم أيضاً المزيد من المعلومات عن الخطوات المتخذة لمعالجة مشكلة ضباط الشرطة الذين يتعاونون مع القائمين بالاتجار.
    The Federation has fully collaborated in some important initiatives promoted by FAO; that complex activity may be summarized as follows: UN وقدم الاتحاد تعاونه التام في بعض المبادرات الهامة التي روجتها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛ ويمكن تلخيص ذلك النشاط المتشابك فيما يلي:
    They did not have any joint projects, but they collaborated with each other. UN ولا يوجد بين الشُّعبة والهيئتين مشاريع مشتركة لكن هناك تعاوناً بين الشعبة وكل من الهيئتين المذكورتين.
    For example, the two organizations co-led the global camp coordination and camp management cluster in the context of the Inter-Agency Standing Committee, and they collaborated to promote multidimensional solutions to mixed migratory flows. UN فعلى سبيل المثال اشتركت هاتان المنظمتان في قيادة المجموعة العالمية لتنسق المخيمات وإدارة المخيمات في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وهما تتعاونان لدعم الحلول المتعددة الأبعاد لتدفقات الهجرة المختلطة.
    The Commission has become aware of a number of incidents that appear to show that the two parties to the Convention have indeed collaborated militarily. UN وأصبحت اللجنة على علم بعدد من الحوادث التي تدل فيما يبدو على أن طرفي الاتفاقية يتعاونان عسكريا فعلا.
    They collaborated with the United Nations Development Programme (UNDP) on its prison reform project, as well as with other international actors. UN وتعاونوا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بمشروعه ﻹصلاح السجون، وكذلك مع العناصر الفاعلة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more