"colombia and" - Translation from English to Arabic

    • وكولومبيا
        
    • كولومبيا
        
    • لكولومبيا
        
    • كولمبيا
        
    Subsequently, Cambodia, Colombia and Fiji joined in sponsoring the draft resolution. UN وعقب ذلك، انضمت فيجي وكمبوديا وكولومبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In Argentina, Colombia and Mexico, educational programmes also include sexuality education. UN وفي الأرجنتين وكولومبيا والمكسيك، تشمل البرامج التعليمية أيضا التثقيف الجنسي.
    Comments were received from Canada, Colombia and the United States. UN وقد تلقي تعليقات من كندا وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Public opinion polls had confirmed his popularity and she was sure that he would continue to defend human rights in Colombia and worldwide. UN وقالت إن استطلاعات الرأي أكدت شعبيته وإنها واثقة من أنه سيواصل الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا وفي كامل بقاع العالم.
    Trade between Colombia and Venezuela had formerly been considerable but declined sharply in 1994 owing to Venezuela's economic crisis. UN وكانت التجارة بين كولومبيا وفنزويلا في السابق نشيطة، لكنها شهدت هبوطا حادا في عام ١٩٩٤ بسبب أزمة فنزويلا الاقتصادية.
    The achievements of Colombia and other countries do not imply that the problem of drug trafficking has been eradicated throughout the world. UN إن إنجازات كولومبيا والبلدان اﻷخرى لا تدل على أن مشكلة اﻹتجار في المخدرات قد تم استئصالها في جميع أنحاء العالم.
    6. Potential cocaine manufacture as a percentage of global potential cocaine manufacture, Bolivia, Colombia and Peru, 2004 UN إمكانية صنع الكوكايين في بوليفيا وبيرو وكولومبيا كنسبة مئوية من الإمكانية العالمية لصنع الكوكايين، 2004
    National development banks in Brazil, Colombia and Mexico provide these types of services to facilitate export financing. UN وتقدم المصارف الوطنية للتنمية في البرازيل وكولومبيا والمكسيك هذا النوع من الخدمات تيسيرا لتمويل الصادرات.
    He had completed reports on Brazil, Nepal and Chile, and had made visits to Australia, Botswana, Colombia and the Russian Federation. UN وأعد المقرر الخاص تقارير عن البرازيل ونيبال وشيلي. وذهب إلى أستراليا وبوتسوانا وكولومبيا والاتحاد الروسي.
    68. I have visited or been informed of mass grave sites in Afghanistan, Albania, Colombia and Kenya. UN 68- لقد زرت أو بُلّغت عن مواقع قبور جماعية موجودة في أفغانستان وألبانيا وكولومبيا وكينيا.
    Twelve presentations were made on the new module by Argentina, Colombia and Peru. UN وقدمت الأرجنتين وبيرو وكولومبيا 12 عرضاً إيضاحياً عن النميطة الجديدة.
    Among the proposals for country visits were Brazil, Colombia and the United States of America. UN ومن بين البلدان التي أقتُرح إجراء زيارات لها، البرازيل وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Colombia and Peru provided an update of their previous submission. UN أما بيرو وكولومبيا فقد قدّمت كل منهما تحديثا لتقريرها السابق.
    Distinguished colleagues, on today's list of speakers we have the Islamic Republic of Iran, Colombia and Malaysia. UN الزملاء الموقرون، لدينا اليوم على قائمة المتكلمين جمهورية إيران الإسلامية وكولومبيا وماليزيا.
    Brazil, Colombia and Mexico provided significant costsharing for the local support budget of UNODC. UN وشاركت البرازيل وكولومبيا والمكسيك بحصة مهمة في تكاليف ميزانية الدعم المحلي للمكتب.
    Examples are the Bucaramanga accords, between Colombia and Venezuela, and the agreements on Darién, between Colombia and Panama. UN ومن اﻷمثلة على ذلك، اتفاقات بوكارامنجا الموقعة بين كولومبيا وفنزويلا واتفاقات داريين الموقعة بين كولومبيا وبنما.
    The Special Rapporteur was particularly appalled by reports from Colombia and Guatemala. UN وقد روَّع المقررة الخاصة أكثر ما روَّعها التقارير من كولومبيا وغواتيمالا.
    Private sector representatives also noted that companies had increased employment in Colombia and increased exports, and had adopted corporate responsibility. UN ولاحظ ممثلو القطاع الخاص أيضاً أن الشركات قامت بزيادة العمالة في كولومبيا وزيادة الصادرات، وتبنت مبدأ مسؤولية الشركات.
    In Colombia and Costa Rica, slum upgrading and prevention policies and strategies were tested. UN وفي كولومبيا وكوستاريكا، اختُبرت سياسات واستراتيجيات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    During the reporting period, the Office also met with Colombian stakeholders from the Government, judicial authorities and non-governmental organizations (NGOs), in both Colombia and The Hague. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي.
    In Latin America, Colombia and its neighbours continued to experience an elevated rate of new displacement. UN وفي أمريكا اللاتينية، ظلت كولومبيا والبلدان المجاورة لها تشهد تصاعداً في معدل حالات التشرد الجديدة.
    They also welcomed the country notes of Colombia and Mexico, which supported the creation of an environment in which children's rights would become accepted norms. UN كما رحبت بالمذكرتين القطريتين لكولومبيا والمكسيك اللتين تدعمان تهيئة بيئة تصبح فيها حقوق الطفل من المعايير المقبولة.
    One day you and I are gonna discuss what you were doing with Annie down in Colombia and why you've been acting so strangely since you got back. Open Subtitles يوما ما انا وانت سنناقش ماذا كنت تفعل مع آني في كولمبيا ولماذا اصبحت تتصرف بغرابة منذ عودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more