"combat trafficking in" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الاتجار
        
    • محاربة الاتجار
        
    • تكافح الاتجار
        
    It highlighted measures to combat trafficking in persons and to protect victims. UN وسلطت الضوء على التدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر وحماية الضحايا.
    Declaration on the Global Efforts to combat trafficking in Persons UN إعلان بشأن الجهود العالمية من أجل مكافحة الاتجار بالبشر
    It took positive note of the commitment and active work of Turkmenistan to combat trafficking in persons. UN وأحاطت بيلاروس علماً على نحو إيجابي بالتزام تركمانستان وعملها الفعال من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Committee urges the State party to step up its efforts to combat trafficking in persons, including by ensuring: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما بضمان ما يلي:
    20. To combat trafficking in persons and prostitution, the Government had adopted a package of measures. UN 20 - ومن أجل محاربة الاتجار بالأشخاص والبغاء، اعتمدت الحكومة مجموعة من التدابير.
    In order to combat trafficking in women and children, they have formed a self-regulatory board in the red-light districts in West Bengal. UN وفي سبيل مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، تم تأسيس مجلس ذاتي التنظيم في البقاع التي يمارس فيها البغاء في غرب البنغال.
    The Office to combat trafficking in Human Beings had been operational for two years, but much still remained to be done. UN وأضافت أنه تم منذ عامين تشغيل مكتب مكافحة الاتجار بالبشر، لكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به.
    Efforts had been launched to combat trafficking in persons and enforce the law in that regard. UN وقد بدأت جهود مكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذ القانون المتعلق به.
    UNODC held a regional training seminar on measures to prevent and combat trafficking in firearms in Zagreb in April 2008. UN 25- عقد المكتب في زغرب في نيسان/أبريل 2008 حلقة تدريبية إقليمية حول تدابير منع مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية.
    The Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يواصل اتخاذ تدابير بهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص،
    The Macao SAR should continue to take measures to combat trafficking in persons, notably women and children. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يواصل اتخاذ تدابير بهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    Belarus welcomed the adoption of the law to combat trafficking in persons in 2008. UN ورحبت بيلاروس باعتماد قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2008.
    It also requested information on the practical effects of the cooperation with regional bodies in order to combat trafficking in persons. UN وطلبت أيضاً معلومات عن الآثار العملية للتعاون مع الهيئات الإقليمية من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    UNODC Toolkit to combat trafficking in Persons UN مجموعة أدوات مكافحة الاتجار بالأشخاص، الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة
    The Office to combat trafficking in Persons is working with provincial ministries to address any remaining barriers to services, such as ongoing health care, legal assistance and emergency income. UN يعمل مكتب مكافحة الاتجار بالأشخاص مع وزارات المقاطعات لإزاحة أي حواجز ما زالت باقية أمام الخدمات، مثل العناية الصحية المستمرة، والمساعدة القانونية، والدخل في حالات الطوارئ.
    The Committee urges the State party to continue its efforts to combat trafficking in women and girls. UN تحث اللجنة سويسرا على متابعة مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Since 2002, Danish efforts to combat trafficking in women have been embedded in national action plans. UN ومنذ عام 2002، والجهود الدانمركية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء متأصلة في خطط العمل الوطنية.
    The State party should strengthen measures to combat trafficking in women and children, in particular by: UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف التدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما عن طريق ما يلي:
    The Committee urges the State party to effectively enforce legislation to combat trafficking in children. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إعمال قوانين مكافحة الاتجار بالأطفال على نحو فعال.
    During the Dutch Presidency of the OSCE (Organisation for Security and Cooperation in Europe) in 2003, the attention devoted to trafficking in human beings resulted in the formulation of the OSCE Action Plan to combat trafficking in human beings and the acceptance of the mandate of the Anti-Trafficking Mechanism. UN وأثناء رئاسة هولندا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2003، أفضى الاهتمام المكرس للاتجار بالأشخاص إلى وضع خطة عمل المنظمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وقبول ولاية آلية محاربة الاتجار.
    The State party should combat trafficking in human beings by adoption and implementation of specific anti-trafficking legislation ensuring that trafficking is defined as a crime in the State party in accordance with international standards. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكافح الاتجار بالبشر من خلال اعتماد تشريعات خاصة مناهضة للاتجار وتنفيذها لضمان تعريف الاتجار في الدولة الطرف كجريمة وفقاً للمعايير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more