Djibouti noted with appreciation that Sweden had made combating discrimination a priority. | UN | ولاحظت جيبوتي مع التقدير أن السويد جعلت مكافحة التمييز إحدى أولوياتها. |
An indication of this is the fact that fewer laws were passed with the specific purpose of combating discrimination against women. | UN | ومما يدل على ذلك أن عدد القوانين التي سُنت بغرض مكافحة التمييز ضد المرأة على نحو التحديد كان ضئيلاً. |
Latvia will continue providing information concerning combating discrimination in its next report. | UN | وستقدم لاتفيا المزيد من لمعلومات عن مكافحة التمييز في تقريرها المقبل. |
The Nordic Ministers for Foreign Affairs would like to congratulate you on your clear commitment to combating discrimination in all its forms and manifestations. | UN | يود وزراء خارجية بلدان الشمال الأوروبي تهنئتكم على التزامكم الصريح بمكافحة التمييز بجميع أشكاله ومظاهره. |
In recent years the Government has worked on improving legislation relating to equal treatment and combating discrimination. | UN | في السنوات الأخيرة، عملت الحكومة على تحسين التشريعات المتصلة بتحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز. |
Also, all substantial laws include provisions on combating discrimination and ensuring equal access to rights and freedoms. | UN | كما تتضمن جميع القوانين الأساسية أحكاماً بشأن مكافحة التمييز وضمان المساواة في التمتع بالحقوق والحريات. |
We share this view and therefore believe that combating discrimination is an obligation of the State and a commitment for everybody. | UN | ونحن نشاطره هذه الفكرة، ولذلك فإننا نعتقد أن مكافحة التمييز واجب من واجبات الدول والتزام يقع على عاتق الجميع. |
It asked about the protection of vulnerable groups and about combating discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | وسألت عن حماية الفئات الضعيفة وعن مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي. |
It commended the Government's campaigns aimed at combating discrimination against people living with HIV. | UN | وأشادت بتنظيم الحكومة حملات ترمي إلى مكافحة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
combating discrimination in ensuring the right to work is an essential part of promoting the rights of minorities well beyond the workplace. | UN | وتشكل مكافحة التمييز لضمان الحق في العمل عنصراً أساسياً من عناصر تعزيز حقوق الأقليات خارج نطاق أماكن العمل. |
combating discrimination, xenophobia and related intolerance against migrants | UN | مكافحة التمييز وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد المهاجرين |
This would also be useful in combating discrimination and violence in schools. | UN | وسيكون هذا مفيدا أيضا في مكافحة التمييز والعنف في المدارس. |
combating discrimination is a prime objective of this government. | UN | وتمثل مكافحة التمييز هدفاً رئيسياً لهذه الحكومة. |
combating discrimination is one of the key planks of government policy. | UN | تمثل مكافحة التمييز إحدى دعائم السياسة الحكومية. |
Annual training programmes on combating discrimination and on various aspects of equality were also offered. | UN | وتتوافر أيضا برامج سنوية للتدريب بشأن مكافحة التمييز وبشأن المساواة بشتى مناحيها. |
combating discrimination in recruitment, career development or pay must be a priority for the French State. | UN | ويجب أن تكون مكافحة التمييز عند التوظيف والترقية في المسار الوظيفي أو الزيادة في الأجور من بين أولويات الدولة الفرنسية. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما. |
On combating discrimination between men and women: | UN | فيما يتعلق بمكافحة التمييز بين الرجل والمرأة: |
It noted the commitment of the Bahamas to combating discrimination through education. | UN | وأشارت إلى التزام البهاما بمكافحة التمييز بواسطة التعليم. |
It commended the poverty reduction strategy and progress on the right to food, health, education and for combating discrimination. | UN | كما أثنت على استراتيجية الحد من الفقر والتقدم المحرز في إعمال الحق في الغذاء والصحة والتعليم ومكافحة التمييز. |
A major role is also played by the Anti-discrimination Agency of the Federation in combating discrimination, whose function as an ombudsman and advisor has already been fully discussed at section II.B.3 above. | UN | وثمة دور رئيسي تضطلع به أيضا وكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد في مكافحة التمييز، وقد نوقشت بالكامل وظيفتها كأمانة مظالم وجهة استشارية من قبلُ في الفرع الثاني باء -3 أعلاه. |
EEC Trust Fund for Developing a Comprehensive Framework for Preventing and combating discrimination | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لوضع إطار شامل لمنع التمييز ومكافحته |
What they actually do is bring the various parties into contact so as to maximize each one's resources and potential for combating discrimination. | UN | وتتولى الإدارتان عملياً الجمع بين مختلف أصحاب المصلحة من أجل تحقيق الاستفادة القصوى من موارد وإمكانيات كل منهم في سياق محاربة التمييز. |
It supported NGOs combating discrimination against women and had developed a network of plenipotentiaries for women's and family affairs in individual provinces. | UN | ووفرت الإدارة الدعم للمنظمات غير الحكومية، التي تكافح التمييز ضد المرأة، وأسست شبكة من المفوضين المعنيين بشؤون المرأة والأسرة في المحافظات. |
The plan's general focus is on combating discrimination and it includes measures against gender discrimination. | UN | والتركيز العام للخطة ينصب على مكافحة التمييز، وهي تشمل تدابير لمناهضة التمييز على أساس نوع الجنس. |
Women were involved in politics, society and all sectors of productive activity and Morocco was combating discrimination against them. | UN | وتشارك المرأة في النشاط السياسي، وفي المجتمع، في جميع قطاعات النشاط المنتج، ويقوم المغرب بمحاربة التمييز ضد المرأة. |
The U.S. Government is committed to protecting the rights of members of these groups, and to combating discrimination and intolerance against them. | UN | وتلتزم حكومة الولايات المتحدة بحماية حقوق أفراد هذه الجماعات وبمكافحة التمييز والتعصب ضدها. |
It also offers the best opportunity for teaching respect and tolerance towards cultural diversity and for combating discrimination on any grounds. | UN | كما أنه يتيح أفضل فرصة لتعليم الاحترام والتسامح تجاه التنوع الثقافي ولمكافحة التمييز لأي سبب من الأسباب. |