"combating discrimination" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة التمييز
        
    • بمكافحة التمييز
        
    • ومكافحة التمييز
        
    • مناهضة التمييز
        
    • التمييز ومكافحته
        
    • محاربة التمييز
        
    • تكافح التمييز
        
    • لمناهضة التمييز
        
    • بمحاربة التمييز
        
    • وبمكافحة التمييز
        
    • ولمكافحة التمييز
        
    Djibouti noted with appreciation that Sweden had made combating discrimination a priority. UN ولاحظت جيبوتي مع التقدير أن السويد جعلت مكافحة التمييز إحدى أولوياتها.
    An indication of this is the fact that fewer laws were passed with the specific purpose of combating discrimination against women. UN ومما يدل على ذلك أن عدد القوانين التي سُنت بغرض مكافحة التمييز ضد المرأة على نحو التحديد كان ضئيلاً.
    Latvia will continue providing information concerning combating discrimination in its next report. UN وستقدم لاتفيا المزيد من لمعلومات عن مكافحة التمييز في تقريرها المقبل.
    The Nordic Ministers for Foreign Affairs would like to congratulate you on your clear commitment to combating discrimination in all its forms and manifestations. UN يود وزراء خارجية بلدان الشمال الأوروبي تهنئتكم على التزامكم الصريح بمكافحة التمييز بجميع أشكاله ومظاهره.
    In recent years the Government has worked on improving legislation relating to equal treatment and combating discrimination. UN في السنوات الأخيرة، عملت الحكومة على تحسين التشريعات المتصلة بتحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز.
    Also, all substantial laws include provisions on combating discrimination and ensuring equal access to rights and freedoms. UN كما تتضمن جميع القوانين الأساسية أحكاماً بشأن مكافحة التمييز وضمان المساواة في التمتع بالحقوق والحريات.
    We share this view and therefore believe that combating discrimination is an obligation of the State and a commitment for everybody. UN ونحن نشاطره هذه الفكرة، ولذلك فإننا نعتقد أن مكافحة التمييز واجب من واجبات الدول والتزام يقع على عاتق الجميع.
    It asked about the protection of vulnerable groups and about combating discrimination on the grounds of sexual orientation. UN وسألت عن حماية الفئات الضعيفة وعن مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي.
    It commended the Government's campaigns aimed at combating discrimination against people living with HIV. UN وأشادت بتنظيم الحكومة حملات ترمي إلى مكافحة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    combating discrimination in ensuring the right to work is an essential part of promoting the rights of minorities well beyond the workplace. UN وتشكل مكافحة التمييز لضمان الحق في العمل عنصراً أساسياً من عناصر تعزيز حقوق الأقليات خارج نطاق أماكن العمل.
    combating discrimination, xenophobia and related intolerance against migrants UN مكافحة التمييز وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ضد المهاجرين
    This would also be useful in combating discrimination and violence in schools. UN وسيكون هذا مفيدا أيضا في مكافحة التمييز والعنف في المدارس.
    combating discrimination is a prime objective of this government. UN وتمثل مكافحة التمييز هدفاً رئيسياً لهذه الحكومة.
    combating discrimination is one of the key planks of government policy. UN تمثل مكافحة التمييز إحدى دعائم السياسة الحكومية.
    Annual training programmes on combating discrimination and on various aspects of equality were also offered. UN وتتوافر أيضا برامج سنوية للتدريب بشأن مكافحة التمييز وبشأن المساواة بشتى مناحيها.
    combating discrimination in recruitment, career development or pay must be a priority for the French State. UN ويجب أن تكون مكافحة التمييز عند التوظيف والترقية في المسار الوظيفي أو الزيادة في الأجور من بين أولويات الدولة الفرنسية.
    The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما.
    The Committee urges the State party to enhance its efforts aimed at combating discrimination against Roma. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز ضد الروما.
    On combating discrimination between men and women: UN فيما يتعلق بمكافحة التمييز بين الرجل والمرأة:
    It noted the commitment of the Bahamas to combating discrimination through education. UN وأشارت إلى التزام البهاما بمكافحة التمييز بواسطة التعليم.
    It commended the poverty reduction strategy and progress on the right to food, health, education and for combating discrimination. UN كما أثنت على استراتيجية الحد من الفقر والتقدم المحرز في إعمال الحق في الغذاء والصحة والتعليم ومكافحة التمييز.
    A major role is also played by the Anti-discrimination Agency of the Federation in combating discrimination, whose function as an ombudsman and advisor has already been fully discussed at section II.B.3 above. UN وثمة دور رئيسي تضطلع به أيضا وكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد في مكافحة التمييز، وقد نوقشت بالكامل وظيفتها كأمانة مظالم وجهة استشارية من قبلُ في الفرع الثاني باء -3 أعلاه.
    EEC Trust Fund for Developing a Comprehensive Framework for Preventing and combating discrimination UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لوضع إطار شامل لمنع التمييز ومكافحته
    What they actually do is bring the various parties into contact so as to maximize each one's resources and potential for combating discrimination. UN وتتولى الإدارتان عملياً الجمع بين مختلف أصحاب المصلحة من أجل تحقيق الاستفادة القصوى من موارد وإمكانيات كل منهم في سياق محاربة التمييز.
    It supported NGOs combating discrimination against women and had developed a network of plenipotentiaries for women's and family affairs in individual provinces. UN ووفرت الإدارة الدعم للمنظمات غير الحكومية، التي تكافح التمييز ضد المرأة، وأسست شبكة من المفوضين المعنيين بشؤون المرأة والأسرة في المحافظات.
    The plan's general focus is on combating discrimination and it includes measures against gender discrimination. UN والتركيز العام للخطة ينصب على مكافحة التمييز، وهي تشمل تدابير لمناهضة التمييز على أساس نوع الجنس.
    Women were involved in politics, society and all sectors of productive activity and Morocco was combating discrimination against them. UN وتشارك المرأة في النشاط السياسي، وفي المجتمع، في جميع قطاعات النشاط المنتج، ويقوم المغرب بمحاربة التمييز ضد المرأة.
    The U.S. Government is committed to protecting the rights of members of these groups, and to combating discrimination and intolerance against them. UN وتلتزم حكومة الولايات المتحدة بحماية حقوق أفراد هذه الجماعات وبمكافحة التمييز والتعصب ضدها.
    It also offers the best opportunity for teaching respect and tolerance towards cultural diversity and for combating discrimination on any grounds. UN كما أنه يتيح أفضل فرصة لتعليم الاحترام والتسامح تجاه التنوع الثقافي ولمكافحة التمييز لأي سبب من الأسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more