Do you really think that you can come into my office and manipulate me with this Catskills summer stock performance? | Open Subtitles | هل حقا تعتقدين أنكِ يمكن أن تأتي إلى مكتبي والتلاعب في مع هذا أداء مهارات القطة العالقة بصيف؟ |
Not afraid to come into a man's office and correct him. | Open Subtitles | لست خائفاً من أن تأتي إلى مكتبي وتقوم بتصحيح معلوماتي |
come into the kitchen for some warm cider brandy when you're done. | Open Subtitles | تعال إلى المطبخ لنحتسي بعض الشراب عندما تنتهي من عملك |
That's where the old railroad spur line used to come into town. | Open Subtitles | حيث مكان خط السكة الحديد القديم اعتاد أن يأتي إلى المدينة |
Why does that give you the right to come into our house? | Open Subtitles | و لمَ قدْ يعطيكم ذلك الحق في القدوم إلى هنا ؟ |
The strategy informs and educates people working in the industry and people who come into contact with them. | UN | وتقوم الإستراتيجية بتعريف وتثقيف الأشخاص الذين يعملون في هذه الصناعة والأشخاص الذين هم على صلة بها. |
come into the twenty-first century, will ya? | Open Subtitles | تعالي إلى القرن الواحد والعشرين ، هل يمكنكِ ذلك ؟ |
Next time you come into my courtroom, you will look lawyer-ly. | Open Subtitles | عندما تأتي إلى قاعة محكمتي ثانيةً يجب أن تبدو كمحامي |
Why would she come into the office in the middle of the night? | Open Subtitles | لماذا قد تأتي إلى المكتب بعد مُنتصف الليل ؟ |
You come into my home, hold me at gunpoint to ask for ship fuel? | Open Subtitles | انت تأتي إلى بيتي تضعني تحت تهديد السلاح لتطلب مني التزود بالوقود؟ |
Not yet. come into the drawing room for a drink. | Open Subtitles | ليس بعد، تعال إلى غرفة الجلوس لتناول الشراب |
come into his apartment uninvited chuck him in a hospital, strap him down. | Open Subtitles | تعال إلى شقته غير المدعوة تشاك له في المستشفى، وحزم على يديه وقدميه. |
come into my heart, and I will make you Lord of my life, for all the rest of my days. | Open Subtitles | تعال إلى قلبي وسأجعلك يا رب في حياتي لبقية أيامي |
You can't come into our manor throwing your weight around and expect to get away with it. | Open Subtitles | لا يمكنك أن يأتي إلى القصر لدينا رمي زنك حولها ونتوقع أن تفلت من العقاب. |
No Downworlder can come into the Institute. | Open Subtitles | لا احد من العالم السفلي يمكن أن يأتي إلى المعهد |
Father, I'm gonna need you to come into the station for a statement. | Open Subtitles | سأحتاج منك يا أبتاه إلى القدوم إلى المحطة من أجل الإدلاء بأقوالك |
Appropriate training should be given to law enforcement officers and others who come into contact with victims of trafficking to sensitize them to the special needs of such victims. | UN | وينبغي التدريب المناسب للمسؤولين عن إنفاذ القانون وغيرهم من الذين هم على اتصال بضحايا الاتجار وذلك بتوعيتهم بالاحتياجات الخاصة لهؤلاء الضحايا. |
come into my arms, let not this opportunity go wasted | Open Subtitles | أوه تعالي إلى أحضاني لا تضيِّعي هذه الفرصة |
We hope that they will join our efforts so that this tremendously sought-after treaty can come into being. | UN | ونأمل أنهم سينضمون الى جهودنا لكي تأتي الى الوجود هذه المعاهدة المنشودة بدرجة هائلة. |
You said you were a friend of my dad, you come into my house and you drink my fucking whiskey, and you're a dirty fucking Jew. | Open Subtitles | قلت بأنك كنت صديق أبي، أتيت إلى منزلي وشربت من زجاجة خمري، وأنت يهودي سافل و قذر. |
I'd appreciate it if you didn't come into my house and insult his work... our work. | Open Subtitles | وكنـُـت أتمنى أن لا تأتين إلى منزلي وتـُـهينين عمله.. عملنا |
come into my arms, oh dear. | Open Subtitles | تعالي بين ذراعي , اوه يا عزيزي. |
Most people come into a hospital in some kind of pain. | Open Subtitles | معظم الأشخاص الذين يأتون إلى المشفى يأتون لأنهم يشعرون بالألم |
I didn't ask those boys to come into my church. | Open Subtitles | لم أطلب من هذين الفتيين المجيء إلى كنيستي |
You know, guys come into the bar and hit on me all the time. | Open Subtitles | اتعلم الشبان يأتون الى الحانة ويقومون بمغازلتي طوال الوقت |
Is that why you wanted me to come into the city? | Open Subtitles | ألهذا السبب أردت مني أن آتي إلى المدينة؟ |
A number of such new constitutions had come into force since 2006. | UN | وقد دخل حيز النفاذ عدد من هذه الدساتير الجديدة منذ عام 2006. |