However the debtor's COMI must meet the both criteria objective and ascertainable by third parties. | UN | ولكن يجب أن يستوفي مركز المصالح الرئيسية للمدين معياري الموضوعية وإمكانية تحقق الأطراف الثالثة منه. |
In paragraph 9, the concept of COMI (center of main interests) should be mentioned. | UN | وينبغي ذكر مفهوم مركز المصالح الرئيسية في الفقرة 9. |
In determining the debtor's COMI, the court first looked to the timing of such a determination. | UN | ولتحديد مركز المصالح الرئيسية للمدين، نظرت المحكمة أولا في توقيت ذلك التحديد. |
In its determination, the court applied the principles in determining the COMI of a company that it had laid out before. | UN | ولدى البتّ، طبّقت المحكمة مبادئ تحديد مركز المصالح الرئيسية للشركات التي وضعتها من قبل. |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
The new model law could complement that process, since the issue of the centre of main interests (COMI) and its application in different areas of the world had created a certain degree of unpredictability. | UN | ومضى قائلاً إن القانون النموذجي الجديد يمكن أن يكمل تلك العملية، إذ أن مسألة مركز المصالح الرئيسية وتطبيقها في شتى بقاع العالم قد خلقا درجة معيّنة من عدم إمكانية التنبؤ. |
It was also pointed out that it was not always possible to ascertain what the COMI of members of a corporate group might be before the insolvency proceedings commenced. | UN | وأشير أيضا إلى أنه قد يتعذّر أحيانا تحديد مركز المصالح الرئيسية لأعضاء مجموعات الشركات قبل بدء إجراءات الإعسار. |
The court denied recognition under chapter 15, on the basis that the foreign proceedings were not pending in a country where the debtors had their " COMI " or where they had an establishment. | UN | ورفضت المحكمة منح الاعتراف بموجب الفصل 15 على أساس أن الإجراءات الأجنبية لم تكن قيد النظر في بلد يوجد فيه مركز المصالح الرئيسية للمدينين أو كانت لهما فيه أي مؤسسة. |
The court found that the COMI of both companies was in the United Kingdom. | UN | ووجدت المحكمة أنّ مركز المصالح الرئيسية لكلتا الشركتين هو في المملكة المتحدة. |
The court found that although unusual, such a pattern was sufficient to shift the debtor's COMI to the United States. | UN | ووجدت المحكمة أنه على الرغم من غرابة هذا النمط، فإنه كافٍ لتحويل مركز المصالح الرئيسية للمدين إلى الولايات المتحدة. |
The United States court found the debtor's centre of main interests (COMI) to be in Bermuda and recognized the proceeding as a foreign main proceeding. | UN | ووجدت محكمة الولايات المتحدة أن مركز المصالح الرئيسية للمدين يقع في برمودا واعترفت بالإجراء كإجراء أجنبي رئيسي. |
Some concern was expressed with respect to the possible movement of COMI between the date of commencement of the foreign proceeding and the date of the application for recognition. | UN | وأُبدي بعض القلق بشأن احتمال انتقال مركز المصالح الرئيسية بين تاريخ بدء الإجراء الأجنبي وتاريخ طلب الاعتراف به. |
The court denied recognition on the basis that the foreign proceedings were not pending in a country where the debtors had either their " COMI " or an establishment. | UN | ورفضت المحكمة منح الاعتراف على أساس أن الإجراءات الأجنبية لم تكن قيد النظر في بلد يوجد فيه مركز المصالح الرئيسية للمدينين أو كانت لهما فيه مؤسسة. |
The issue before court was whether the COMI of the fourteenth company was in Canada or the United States. | UN | والمسألة المعروضة على المحكمة هي ما إذا كان مركز المصالح الرئيسية للشركة الرابعة عشرة كائنا في كندا أم في الولايات المتحدة. |
The issues considered by the court included the time by reference to which the centre of main interests (COMI) should be determined and the factors to be considered in determining the location of COMI. | UN | وشملت المسائل التي درستها المحكمة الوقت الذي ينبغي الإشارة إليه لتحديد مركز المصالح الرئيسية والعوامل التي يتوقع النظر فيها لدى تحديد موقع ذلك المركز. |
First court determined COMI with respect of Eurofood's management and the centre of control which came from parent company registered office. | UN | وقد حدّدت المحكمة الأولى مركز المصالح الرئيسية فيما يتعلق بإدارة يوروفود ومركز السيطرة الناشئ من المكتب المسجل للشركة الأم. |
The determination of the location of a debtor's COMI must be based on criteria that are both objective and ascertainable by third parties. | UN | ويجب أن يستند تقرير المكان الذي يقع فيه مركز المصالح الرئيسية للمدين إلى معايير تكون، في آن واحد، موضوعية ويمكن للأطراف الثالثة أن تتحقّق منها. |
[keywords: presumption-centre of main interests (COMI)] | UN | [الكلمات الرئيسية: افتراض مركز المصالح الرئيسية] |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Therefore, the foreign representatives concluded that there were insufficient facts to rebut the presumption of the debtor's registered office as COMI. | UN | ولذلك خلص الممثلون الأجانب إلى أنه لا توجد حقائق كافية لدحض الافتراض بأن المكتب المسجل للمدين هو مركز مصالحه الرئيسية. |
In practice, the COMI of each member of a corporate group could be located in a different jurisdiction, leading to proceedings being commenced in each jurisdiction on the basis of the various factors noted above. | UN | وفي الممارسة العملية، يمكن لمركز المصالح الرئيسية لكل شركة عضو في المجموعة أن يكون موجودا في ولاية قضائية مختلفة، مما يفضي إلى أن تبدأ في كل ولاية قضائية إجراءات تستند إلى العوامل المختلفة المذكورة أعلاه. |