"commander" - Translation from English to Arabic

    • قائد
        
    • القائد
        
    • القائدة
        
    • وقائد
        
    • لقائد
        
    • قادة
        
    • قائدا
        
    • الرائد
        
    • للقائد
        
    • قائدة
        
    • القادة
        
    • آمر
        
    • والقائد
        
    • الآمر
        
    • بقائد
        
    The UNFICYP Force Commander met with his counterpart in an attempt to return the area to the status quo ante, and these efforts continue. UN واجتمع قائد قوة الأمم المتحدة مع نظيره في محاولة لإعادة الوضع في المنطقة إلى ما كان عليه، وما زالت هذه الجهود متواصلة.
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة، أجهزة أمن الدولة، جمهورية صربيا
    The Force Commander strongly protested the incident to the Senior Syrian Arab Delegate, who stated that an investigation would be carried out. UN واحتج قائد القوة بشدة على الحادث لدى المندوب السوري الرفيع المستوى الذي قال إنه سيتم إجراء تحقيق في هذا الأمر.
    The team also interviewed the local Commander of the Sudanese Armed Forces. UN وأجرى فريق التحقيق أيضا مقابلةً مع القائد المحلي للقوات المسلّحة السودانية.
    The previous Commander, Mustafa Ali Anod, was dismissed by the shura when he threatened to launch attacks on Kenya. UN وقد قام مجلس الشورى بفصل القائد السابق للقوات، مصطفى علي عنود عندما هدد بالقيام بهجمات على كينيا.
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    The Force Commander was immediately in contact with both the Bravo and Alpha sides and urged utmost restraint. UN واتصل قائد القوة في الحال بالجانبين ألفا وبرافو وحث الطرفين على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Assistant Commander for Intelligence and Security of the Bosnian Serb Army 04-Jun-07 UN قائد مساعد في جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة
    This issue has been raised in the tripartite forum and bilaterally on a number of occasions by the UNIFIL Force Commander. UN وقد أثار قائد قوة الأمم المتحدة هذه المسألة في إطار الفريق الثلاثي وعلى الصعيد الثنائي في عدد من المناسبات.
    The UNFICYP Force Commander will work with military commanders on both sides to extend this constructive approach to other military activities. UN وسيعمل قائد القوة مع القادة العسكريين لكلا الجانبين على توسيع نطاق هذا النهج البناء ليمتد إلى الأنشطة العسكرية الأخرى.
    The same incident was referred to in the British media and included testimony by Col. Itai Virob Commander of the Kfir Brigade: UN وقد أشارت وسائط الإعلام البريطانية إلى الحادث نفسه، وأوردت شهادة أدلى بها العقيد إتاي فيروب، قائد لواء كفير، حيث قال:
    Communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States on the decease of Commander President Hugo Chávez Frías UN البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس
    The part of Kandahar which is under the authority of Commander Lalai has no factual relations with Kabul. UN وذلك الجزء من قندهار الذي يخضع لسلطة القائد لالاي ليست له أي علاقات فعلية مع كابول.
    Field Commander, United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) UN القائد الميداني، سلطة اﻷمم المتحــدة الانتقاليــة في كمبوديا
    Field Commander, United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) UN القائد الميداني، بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا
    The arguments that a Commander has a weak personality or that the troops assigned to him are uncontrollable are invalid. UN ولا صحة للحجج القائلة بضعف شخصية القائد أو بأن الجنود الذين عهد إليه بهم لا يمكن التحكم فيهم.
    In connection with this incident, the local military Commander, Col. Johnny J. Lumintang, apologized to the Catholics in East Timor. UN وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث.
    Happy to turn the radios off from here, Commander. Open Subtitles ساسعد ان اغلقنا الراديو من هنا ايتها القائدة
    The county commissioner and an SPLA Commander were killed in the fighting. UN وقتل في الاشتباكات مفوض المقاطعة وقائد في الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    General Athanase Kararuza of Burundi was appointed Deputy Force Commander. UN وعُيِّن الجنرال كاراروزا أثاناز من بوروندي نائبا لقائد القوة.
    Revised force Commander directives for 18 ongoing peacekeeping field missions UN تنقيح تعليمات قادة القوات في 18 بعثة ميدانية جارية
    I also wish to pay special tribute to General Thapa for his outstanding leadership during his two years as Force Commander. UN كما أود أن أشيد بشكل خاص باللواء ثابا على قيادته المتميزة خلال السنتين اللتين عمل فيهما بوصفه قائدا للقوة.
    2.2 The Atizapan judicial police conducted an investigation into the double killing, led by Police Commander Contreras. UN 2-2 وأجرت الشرطة القضائية في أتيزابّان تحقيقاً في جريمة القتل المزدوجة تحت توجيه الرائد كونتريراس.
    UNAMID explained its mandate to the Commander, and has continued to dispatch patrols in the area. UN وشرحت العملية ولايتها للقائد وواصلت دورياتها في المنطقة.
    - Dad, we don't even have rowing- - She's hall monitor Commander. Open Subtitles ــ أبي, نحن حتى ليس لدينا تجديف ــ قائدة مراقبه الرواق
    Shift Commander, Serb-run Omarska Detention Camp, BiH 02-Sep-04 UN آمر وردية، في معتقل عمارسكا الذي كان يديره الصرب في البوسنة والهرسك
    Brigadier General, Regional Commander of the National Police of Colombia UN العميد والقائد الاقليمي للشرطة الوطنية في كولومبيا ج. د.
    Did you go to the hotel to meet him, Commander? Open Subtitles هل ذهبت إلى الفندق لتقابلة ، حضره الآمر ؟
    Three vehicles were set on fire: two SOSUMO jeeps and a van belonging to the District Commander. UN واشتعلت ثلاث مركبات منها سيارتان طراز جيب تابعتان لشركة السكر وشاحنة صغيرة خاصة بقائد المقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more