"common core" - Translation from English to Arabic

    • الأساسية الموحدة
        
    • الأساسية المشتركة
        
    • أساسية موحدة
        
    • أساسية مشتركة
        
    • الأساسية الموحّدة
        
    • الأساسية الموحَّدة
        
    • أساسية موحّدة
        
    • أساسية موحَّدة
        
    • الرئيسية المشتركة
        
    • الأساسية العامة
        
    • الأساسي الموحد
        
    • الرسمية المشتركة
        
    • أساسي مشترك
        
    • أساسية مُوحَّدة
        
    The PIFS have also provided assistance with the common core document through the provision of policy and technical assistance. UN ودعمت الأمانة إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة من خلال ما قدمته من مساعدة في مجال السياسات ومساعدة تقنية.
    By the end of 2009, 14 new common core documents based on streamlined and harmonized reporting procedure have been received. UN وبنهاية عام 2009، وردت 14 وثيقة جديدة من الوثائق الأساسية الموحدة على أساس تبسيط ومواءمة إجراءات تقديم التقارير.
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويتألف الالتزام بالإبلاغ المنسق بموجب الاتفاقية من التقرير المقدم بموجب الاتفاقية والوثيقة الأساسية الموحدة كليهما.
    The common core document should include the following information. UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية.
    The common core document should include the following information. UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية.
    Reports of States parties on the implementation of the Convention thus constitute two parts: a common core document and a document that specifically relates to the implementation of the Convention. UN وهكذا فهي تتألف من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثيقة تتعلق بوجه خاص بتنفيذ الاتفاقية.
    Nevertheless, they are established on common core principles and strategies. UN ومع ذلك، فإنها تقوم على مبادئ واستراتيجيات أساسية مشتركة.
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويتألف الالتزام بالإبلاغ المنسق بموجب الاتفاقية من التقرير المقدم بموجب الاتفاقية والوثيقة الأساسية الموحدة كليهما.
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Harmonized reporting guidelines and common core document UN المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير وتقديمها والوثيقة الأساسية الموحدة
    The treaty-specific document and the common core document together constitute the reporting obligation of the State party under the Convention. UN وتشكل الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة والوثيقة الأساسية الموحدة معاً التزام الدولة الطرف بالإبلاغ بموجب الاتفاقية.
    OHCHR continued to participate in a number of trainings relating to the guidelines for the common core document. UN وواصلت المفوضية المشاركة في عدد من الدورات التدريبية المتصلة بالمبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة.
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويشكل التقرير المتعلق بمعاهدة محددة والوثيقة الأساسية المشتركة معاً الالتزام بإعداد تقارير منسقة بموجب الاتفاقية.
    The treaty-specific report and the common core document together constitute the harmonized reporting obligation under the Convention. UN ويشكل التقرير المتعلق بمعاهدة محددة والوثيقة الأساسية المشتركة معاً الالتزام بإعداد تقارير منسقة بموجب الاتفاقية.
    It regrets, however, that the common core document is outdated. UN ومع ذلك، فإنها تأسف لكون الوثيقة الأساسية المشتركة متقادمة.
    The common core document should include the following information: UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية:
    The common core document should include the following information: UN وينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات التالية:
    Under these draft guidelines, an expanded common core Document was prepared, together with a Treaty-Specific targeted report. UN وبموجب مشروع هذه المبادئ التوجيهية، أعدت وثيقة أساسية موحدة موسعة، إلى جانب تقرير خاص بمعاهدة محددة.
    Several States parties had submitted common core documents. UN وقال إن عدة من الدول الأطراف قدمت وثائق أساسية موحدة.
    94. Each subject combination will consist of a common core of subjects, a specialised component and subjects to be chosen freely. UN 94 - وستتكون كل مجموعة مؤتلفة من المواضيع من مجموعة أساسية مشتركة من المواضيع، ومكون متخصص، ومواضيع تختار بحرية.
    This was reported under paragraph 120 of the common core document report. UN وأُفيد عن ذلك في الفقرة 120 من تقرير الوثيقة الأساسية الموحّدة.
    The draft common core document was sent by e-mail to a number of non-governmental organizations (NGOs) for comments before its finalization. UN وأرسلت مسوَّدة الوثيقة الأساسية الموحَّدة بالبريد الإلكتروني إلى عدد من المنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها عليها قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    Maldives asked if Malta, in view of the large number of conventions to which it is party, considered preparing a common core document to streamline treaty reporting. UN كما استفسرت ملديف عمّا إذا كانت مالطة، بالنظر إلى العدد الكبير من الاتفاقيات التي دخلت طرفاً فيها، تنظر في إعداد وثيقة أساسية موحّدة لتبسيط عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    common core document forming part of the reports of States parties UN وثيقة أساسية موحَّدة تشكِّل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    The ongoing efforts to change working methods and streamline reporting requirements through revised harmonized guidelines, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents, were steps in the right direction. UN وقالت إن الجهود المبذولة لتغيير طرق العمل وتبسيط متطلبات التقارير من خلال مبادئ توجيهية منسقه ومنقحة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن الوثائق الرئيسية المشتركة وبين الوثائق الخاصة بالمعاهدات، هى خطوة في الاتجاه الصحيح.
    60. The present report highlights the increasing need to emphasize the common core values shared by all cultures. UN 60- ويبرز هذا التقرير الحاجة المتزايدة إلى التركيز على القيم الأساسية العامة التي تشترك فيها جميع الثقافات.
    The inclusion of children with special educational needs in the common core of education was the underlying philosophy and policy of the Ministry of Education and Culture, and was fully aligned with international declarations and tendencies such as the Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education. UN وإدماج الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في التعليم الأساسي الموحد هو الفلسفة والسياسة العامة الكامنتان اللتان تتبعهما وزارة التعليم والثقافة، ويتمشى تماماً مع البيانات والاتجاهات الدولية مثل بيان وإطار عمل سالامنكا في مجال تعليم ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة.
    88. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, approved by the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 88- كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقة أساسية مستوفاة وفقاً لمتطلِّبات إعداد الوثيقة الرسمية المشتركة على النحو الوارد في المبادئ التوجيهية المنسَّقة بشأن إعداد التقارير، التي اعتُمدت من قِبل الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    According to the ICTY jurisprudence, there is a common core of substantive international humanitarian law applicable in both international and non-international armed conflicts. UN ووفقاً لفقه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإنه يوجد قاسم أساسي مشترك للقانون الإنساني الدولي الموضوعي الواجب التطبيق في المنازعات المسلحة الدولية والمنازعات المسلحة غير الدولية على السواء.
    The Committee recommends that the State party elaborate and submit a common core document in accordance with the guidelines. UN وتوصي اللجنة بأن تعد الدولة الطرف وتقدم إليها وثيقة أساسية مُوحَّدة وفقاً للمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more