"comparability" - Translation from English to Arabic

    • إمكانية المقارنة
        
    • إمكانية مقارنة
        
    • القابلية للمقارنة
        
    • قابلية المقارنة
        
    • المقارنة بين
        
    • وقابليتها للمقارنة
        
    • قابلة للمقارنة
        
    • المقارنة بينها
        
    • قابليتها للمقارنة
        
    • وإمكانية المقارنة
        
    • للمقارنة في
        
    • إمكانية مقارنتها
        
    • قابلية مقارنة
        
    • التماثل
        
    • على المقارنة
        
    * The use of a constant exchange rate over a period of time also facilitates comparability between budgets UN :: كما ييسِّر استخدام سعر صرف ثابت على مدى فترة من الزمن إمكانية المقارنة بين الميزانيات
    However, there is an acknowledged need to further strengthen the links between the various initiatives to promote continued comparability between them. UN بيد أن هناك إقرارا بوجود حاجة إلى مواصلة تعزيز الصلات بين شتى المبادرات لتشجيع استمرار إمكانية المقارنة فيما بينها.
    Parties noted the importance of ensuring comparability of efforts among developed countries. UN ولاحظت أطراف أهمية ضمان إمكانية مقارنة الجهود فيما بين البلدان المتقدمة.
    What matters is comparability of outputs, not of processes. UN والمهم هنا هو إمكانية مقارنة النواتج وليس العمليات.
    Through the network of expert statisticians, substantial progress has been made in the exchange of experience to achieve better quality and comparability. UN وقد تم إحراز تقدم هائل عن طريق شبكة خبراء إحصائيين لتبادل الخبرة من أجل تحقيق نوعية أفضل وزيادة القابلية للمقارنة.
    comparability between air monitoring programmes in support of modelling and assessment of the global long-range transport of POPs; UN قابلية المقارنة بين برامج رصد الهواء لدعم نمذجة وتقييم الانتقال البعيد المدى عالمياً للملوثات العضوية الثابتة؛
    The Group reaffirmed the goal of improving the comparability and relevance of social reporting based on an incremental approach. UN وأعاد الفريق تأكيد هدف تحسين إمكانية المقارنة بين التقارير الاجتماعية وملاءمتها وذلك على أساس الأخذ بنهج تدريجي.
    comparability of level of ambition, legal form, accounting rules, procedures and mechanisms; UN إمكانية المقارنة فيما يتعلق بمستوى الطموح، والشكل القانوني، وقواعد المحاسبة، والإجراءات والآليات؛
    Some Parties were of the view that the discussion should consider comparability between commitment periods as well. UN وكان من رأي بعض الأطراف أنه ينبغي للمناقشة أن تنظر في إمكانية المقارنة بين فترات الالتزامات أيضاً.
    Some delegations called for improved comparability of budgets among agencies. UN ودعت بعض الوفود إلى تحسين إمكانية مقارنة الميزانيات فيما بين الوكالات.
    The comparability of efforts [shall] [should] be ensured through UN و[يجب] [ينبغي] ضمان إمكانية مقارنة الجهود من خلال
    It is important to ensure the comparability of efforts among developed countries. UN ومن المهم ضمان إمكانية مقارنة الجهود فيما بين البلدان المتقدمة.
    Furthermore, international comparability is often lacking, even among developed countries. UN وعلاوة على ذلك، غالباً ما تفتقـر تلك البيانات إلى القابلية للمقارنة دولياً، حتى بين البلدان المتقدمة النمـو.
    Since the use of different analytical laboratories is a major source of variance, however, it was concluded that it was unrealistic to expect comparability between all programmes. UN ونظراً لأن استخدام مختلف مختبرات التحليل يمثل مصدراً رئيسياً للتباين، انتهت، رغم ذلك، إلى أن من غير الواقعي توقع القابلية للمقارنة بين جميع البرامج.
    As the process is still under way, this created a question of comparability between the data of different Member States. UN ونظرا إلى أن العملية لا تزال جارية، فقد نشأ عن ذلك مسألة القابلية للمقارنة بين بيانات مختلف الدول الأعضاء.
    Only if the latter approach had been taken could there be comparability. UN فإن قابلية المقارنة لا تتوافر إلا إذا اتُبع هذا النهج الأخير.
    Problems of comparability could be at the root of those conflicting results. UN ويمكن أن تكون مشاكل قابلية المقارنة هي أصل تضارب تلك النتائج.
    In order to ensure comparability, the 2009 figure was restated accordingly. UN ومن أجل كفالة قابلية المقارنة بين البيانات، أعيد إدراج الرقم المسجل في عام 2009 وفقاً لذلك.
    The timeliness, completeness, reliability and comparability of the Database were improved. UN وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة.
    The surveys to be carried out in Iraq will ensure international comparability of the results. UN وسوف تكفل الاستقصاءات التي يعتزم إجراؤها في العراق التوصّل إلى نتائج قابلة للمقارنة دولياً.
    Particular attention will be paid to methods for corroborating information, ensuring comparability and avoiding double counting. UN وسيوجه اهتمام خاص إلى طرائق إثبات المعلومات وضمان إمكانية المقارنة بينها وتفادي الازدواجية في الحساب.
    International education indicators are refined and their comparability improved. UN ويجري تحسين المؤشرات التعليمية الدولية وزيادة قابليتها للمقارنة.
    (iii) Reporting forms to assist the integration process, with the aim of securing coherence, consistency and comparability as far as possible; UN ' 3` صِيغ الإبلاغ الكفيلة بمساعدة عملية التكامل بما يتضمن الاتساق والتجانس وإمكانية المقارنة قدر الإمكان؛
    A second seminar was held with countries of the Southern Cone Common Market to promote comparability of censuses in the region. UN وعقدت حلقة دراسية ثانية مع بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قابلية التعدادات للمقارنة في المنطقة.
    Further efforts to harmonize data sets in order to increase comparability and interoperability are necessary. UN ولا بد من تكثيف الجهود لمواءمة مجموعات البيانات من أجل زيادة إمكانية مقارنتها واستخدامها بشكل متبادل.
    Moreover, the comparability, reliability and transparency of the data used should be improved. UN ومن ناحية أخرى، مما لا غنى عنه تحسين قابلية مقارنة البيانات المستعملة، وموثوقيتها، وشفافيتها.
    comparability should be ensured in all research and data collection programmes. UN وينبغي كفالة التماثل في جميع برامج البحث وجمع البيانات.
    Delegates also raised questions on how one could build flexibility in a measurement system without limiting comparability. UN كما أثار المندوبون تساؤلات حول كيفية تعزيز المرونة في نظام القياس دون الحد من القدرة على المقارنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more