"complete text" - Translation from English to Arabic

    • النص الكامل
        
    • النصّ الكامل مُتاحٌ
        
    • نصه الكامل
        
    • النصّ الكامل متاح في
        
    • والنص الكامل
        
    • نص كامل
        
    For the complete text of the decision, see chapter IV, section C. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الرابع، الفرع جيم.
    For the complete text of the decision, see chapter IV, section C. UN وللاطلاع على النص الكامل لهذا المقرر، انظر الفصل الرابع، الفرع جيم.
    The complete text of his remarks is included in annex II to this report. UN ويرد النص الكامل لملاحظات الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The complete text will be distributed to all participants in this forum. UN وسيُوزع النص الكامل على جميع المشاركين في هذا المنتدى.
    Complete text: www.uc3m.es/cisg/sespan88.htm UN النصّ الكامل مُتاحٌ في الموقع الشبكي: www.uc3m.es/cisg/sespan88.htm
    The organization published the complete text of the United Nations Convention on the Rights of the Child in issues of its journal in 2007 and 2008. UN ونشرت المنظمة النص الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل في أعداد من مجلتها خلال عامي 2007 و 2008.
    The complete text of all the conclusions adopted by the Governing Council will be sent by mail together with the documents of the session. UN وسيرسل بالبريد النص الكامل لجميع الاستنتاجات التي اعتمدها مجلس الإدارة مرفقاً بوثائق الدورة.
    So far only two States had transmitted to the Secretariat their comments on the complete text of the draft articles. UN وأشار إلى أن هناك دولتين فقط قدمتا إلى اﻷمانة العامة تعليقاتهما حول النص الكامل للمشروع.
    In this context, SERNAM will disseminate a booklet explaining the Convention in early 1999 and will later publish the complete text. UN وفي هذا الصدد توزع اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة كتيبا يشرح الاتفاقية في أوائل عام ٩٩٩١ ثم تصدر بعد ذلك النص الكامل.
    Naturally, the complete text as distributed will be the official version. UN وبطبيعة الحال، سيشكّل النص الكامل بالشكل الموزع به الصيغة الرسمية للبيان.
    The complete text of the independent expert's testimony will be available on the independent expert's web page. UN وسيتاح النص الكامل لشهادة الخبيرة المستقلة على الموقع الخاصّ بها على الإنترنت.
    The complete text of the recommendations for 2006 is given in Annex I. UN ويرد النص الكامل للتوصيات التي تمت صياغتها لعام 2006 في المرفق الأول.
    In view of the pressures of time, I shall confine myself to a summary of my statement, the complete text of which is being circulated in the Hall. UN نظرا لضيق الوقت المخصص لنا، سأكتفي بالإدلاء بموجز لبياني، وإن النص الكامل للبيان يجري تعميمه الآن في القاعة.
    The complete text of his remarks is included in annex II to this report. UN ويرد النص الكامل لملاحظات الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    This sentence was followed by a footnote that reproduced the complete text of article 51 finally adopted by the International Law Commission in 2001. UN وهذه الجملة تبعتها حاشية استنسخ فيها النص الكامل للمادة 51 التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشكل نهائي في عام 2001.
    It also calls for the publication of the authorized complete text of the resolution in the Official Journal. UN ويدعو القرار أيضا إلى نشر النص الكامل المعتمد للقرار في الجريدة الرسمية.
    The inclusion of the complete text of the legislative recommendations in the new edition would preserve the logical structure of the Legislative Guide. UN وأوضحت أن إدراج النص الكامل للتوصيات التشريعية في الطبعة الجديدة سيحافظ على الهيكل المنطقي للدليل التشريعي.
    The complete text may either be obtained at the Government Chancellery or viewed on the Internet. UN ويمكن الحصول على النص الكامل من مستشارية الدولة أو مراجعته على شبكة الإنترنت.
    Note: The number in parentheses that appears after each summarized recommendation refers to the paragraph in the main report that contains the complete text of the recommendation. UN ملاحظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد كل توصية موجزة إلى الفقرة التي تتضمن النص الكامل للتوصية في التقرير الرئيسي.
    Complete text: www.uc3m.es/cisg/sespan87.htm UN النصّ الكامل مُتاحٌ في الموقع الشبكي: www.uc3m.es/cisg/sespan87.htm
    In order to speed up the work of the Assembly, I intend to shorten my statement, the complete text of which will be published in a separate document. UN وأعتزم، بغية اﻹسراع بعمل الجمعية، أن أختصر بياني الذي سينشر نصه الكامل في وثيقة منفصلة.
    Complete text: www.uc3m.es/cisg/espan62.htm UN النصّ الكامل متاح في الموقع الشبكي: www.uc3m.es/cisg/espan62.htm
    The complete text of the resolution will be made available to interested delegations fairly soon. UN والنص الكامل للقرار سيكون متاحا للوفود المهتمة قريبا.
    He hoped that the informal discussions of that question, which had continued since the conclusion of the Working Group’s session, would lead to a solution that would enable the Committee to submit a complete text to the General Assembly and to recommend its adoption. UN وأعرب عن أمله في أن تفضي المناقشات غير الرسمية بشأن الموضوع، التي تواصلت منذ اختتام دورة الفريق العامل، إلى حل يمكن اللجنة من تقديم نص كامل للجمعية العامة والتوصية باعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more