"computation" - English Arabic dictionary

    "computation" - Translation from English to Arabic

    • الحساب
        
    • احتساب
        
    • بالحسابات
        
    • وحساب
        
    • حسابها
        
    • حسابي
        
    • يتم حساب
        
    • الحسابية
        
    • الحوسبة
        
    • بحساب تعادلات
        
    • إجراء حساب
        
    • وتوزيعها كأنصبة
        
    • المتعلقة بحساب
        
    • حساب أصوات
        
    Computation: count the number of ongoing agreements established with affected country Parties. UN الحساب: احسب عدد الاتفاقات الجارية التي أُبرمت مع البلدان الأطراف المتأثرة.
    Okay, I had to use a large data set because it was stored on an untrusted server, and if I amortized the verifiable computation... Open Subtitles حسنًا, لقد كان عليّ أن أستخدم مجموعة كبيرة من البيانات لقد كانت مخزنة على خادم غير موثوق, وإذا نفذت إلى الحساب المؤكد
    The law thus gives the opportunity for spouses to choose whether to opt for a joint computation or a single one. UN وهكذا يعطي القانون الفرصة لأن يختار الزوجان إما الحساب المشترك أو الحساب الواحد.
    An 18 per cent delayed recruitment factor has been applied in the computation of international staff costs. UN كما طُبق عامل تأخير في التعيين نسبته 18 في المائة في احتساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    Accordingly, no vacancy factors were applied in the computation of the related resource requirements. UN وبناءً عليه، لم تطبق أي عوامل متعلقة بالشواغر عند احتساب الاحتياجات ذات الصلة من الموارد.
    D. computation Task Force meetings UN دال - اجتماعات فرقة العمل المعنية بالحسابات
    Source: Data obtained from the statistical report prepared by the computation Centre, Statistical Section, CONALFA, 2007. UN المصدر: بيانات مأخوذة من التقرير الإحصائي الذي وضعه قسم الإحصاء في مركز الحساب باللجنة الوطنية لمحو الأمية، 2007.
    computation, on a yearly basis, from 2008: UN الحساب على أساس سنوي اعتباراً من عام 2008:
    computation, on a yearly basis, from 2008: count the decisions and documents uploaded onto the Convention website. UN الحساب على أساس سنوي اعتباراً من عام 2008: احسب عدد القرارات والوثائق التي تسنى تحميلها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Computation: count the integrated investment frameworks developed by affected country Parties and subregional and regional entities. UN الحساب: احسب أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعتها البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية.
    computation on a yearly basis requires the numerical value of the indicator to be calculated each year. UN وتقتضي عملية الحساب السنوية حساب القيمة العددية للمؤشر كل عام.
    computation methods shall be coherent with the rules established for completing the financial annex. UN وينبغي أن تكون طرق الحساب متسقة مع القواعد التي أرسيت لاستكمال المرفق المالي.
    Exceptional items are removed from the basis of computation and the claim recomputed based on sustainable items. UN وتحذف البنود الاستثنائية من أساس الحساب ويعاد حساب المطالبة على أساس البنود المستدامة.
    The criteria for the computation of end-of-service benefits are as follows: UN وفي ما يلي معايير احتساب استحقاقات نهاية الخدمة:
    Review the validity, accuracy and completeness of data used in the computation of end-of-service liabilities UN أن يستعرض سلامة ودِقة واكتمال البيانات المستخدمة في احتساب التزامات نهاية الخدمة
    Manganese (Mn) is not used for computation of the commercial value. UN أما المنغنيز فلا يُستخدم في احتساب القيمة التجارية.
    16. The computation of the 2011 results was carried out by the Global Office and the computation Task Force independent experts. UN ١٦ - تولى الخبراء التابعون للمكتب العالمي وفرقة العمل المعنية بالحسابات حساب نتائج جولة عام 2011.
    Market definition and market share computation are only a starting point. UN والتحديد السوقي وحساب الحصة السوقية لا يمثلان سوى نقطة البداية.
    In the long term, data refinements in terms of sources, types and methods of computation and validation will be necessary. UN وسيتعين على المدى الطويل، توضيح مصدر البيانات ونوعها، وأساليب حسابها وتوثيقها.
    However, within the 30day period provided for by article 33 (1)(a) MAL, the first defendant had requested the arbitral tribunal to correct in the award an error in computation. UN الـ30 يوما المنصوص عليها في المادة 33 (1) (أ) من القانون النموذجي للتحكيم، طلب المدعى عليه الأول من هيئة التحكيم تصحيح خطأ حسابي في قرار التحكيم.
    computation of this indicator will be done at the central level taking into account the information provided in the financial annex. UN يتم حساب هذا المؤشر على المستوى المركزي مع مراعاة المعلومات الواردة في المرفق المالي.
    52. The Board of Auditors has repeatedly reported this issue, with no result so far other than an improved actuarial computation. UN 52- وقد تناول مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة مراراً، بلا أي نتيجة حتى الآن سوى تحسن العملية الحسابية الاكتوارية.
    I doubt she knows anything about quantum computation. Open Subtitles أشك بأنها تعلم شيئا حول الحوسبة الكمية
    5. In conjunction with the Advisory Group meetings, two sessions of the Purchasing Power Parity computation Task Force were held. UN 5 - وبالتزامن مع اجتماعات الفريق الاستشاري، عقدت جلستان لفرقة العمل المعنية بحساب تعادلات القوة الشرائية.
    A precise computation of the number of persons covered by each group is not possible. UN ولا يمكن إجراء حساب دقيق لعدد اﻷشخاص الذين تشملهم كل فئة.
    58. An important responsibility entrusted by the Meeting of States Parties to the Registrar was the computation, assessment and collection of the contributions to be made by the States Parties, the International Seabed Authority and other entities to the expenses of the Tribunal. UN ٥٨ - من المسؤوليات المهمة التي عهد بها اجتماع الدول اﻷطراف إلى المسجل إجراء حسابات الاشتراكات التي ستقدمها الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وهيئات أخرى لتغطية مصروفات المحكمة وتوزيعها كأنصبة مقررة وتحصيلها.
    12. Staff rule 107.18, computation of the travel subsistence allowance, is amended to clarify the applicable rate when more than one rate applies in the course of travel. UN ١٢ - وعدلت القاعدة ١٠٧/١٨، المتعلقة بحساب بدل الاقامة أثناء السفر، لتبين المعدل المنطبق حين يسري أكثر من معدل واحد أثناء السفر.
    Table 1 : computation of Votes and Contributions for Current Members UN الجدول 1: حساب أصوات الأعضاء الحاليين واشتراكاتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more