"concluded its" - Translation from English to Arabic

    • انتهت
        
    • اختتمت
        
    • واختتمت
        
    • فرغت
        
    • أنهت
        
    • اختتم
        
    • وأنهت
        
    • القاسية
        
    • فرغ
        
    • وقد وضعت في
        
    • أتاحها لها
        
    103. The Chairman said that the Committee had concluded its consideration of that item of the agenda. UN 103 - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    106. The Chairman said that the Committee had concluded its consideration of that item of the agenda. UN 106 - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    37. The Chairman said that if there were no objections she would take it that the Committee had concluded its general discussion of agenda item 118. UN 37 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر، في حال عدم وجود أي اعتراض، أن اللجنة انتهت من مناقشتها العامة للبند 118 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of agenda item 27. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند 27 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of the agenda items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its debate on agenda item 86. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها للبند 86 من جدول الأعمال.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee before it. UN وبذا تكون الجمعيـة العامة قد فرغت من نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    He noted that the Scientific and Technical Subcommittee had concluded its three-year investigation into the issue of space debris. UN ولاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد انتهت من تحقيقها الذي استغرق ثلاث سنوات في موضوع الحطام الفضائي.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the fifth report of the General Committee. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من نظرها في التقرير الخامس للمكتب.
    100. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee had concluded its general debate on agenda item 113. UN 100 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند 113 من جدول الأعمال.
    It is also a tribute to the work being conducted by the Working Group on the Right to Development which concluded its mandate in 1995. UN وهو أيضا تقدير للعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الذي انتهت ولايته في عام ١٩٩٥.
    Having concluded its consideration of communication No. 36/1995, submitted to the Committee against Torture under article 22 of the Convention, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٣٦/١٩٩٥، المقدم الى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية،
    He said that the Committee had concluded its consideration of agenda items 107 and 165. UN وقال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين ١٠٧ و ١٦٥ من جدول اﻷعمال.
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Committee thus concluded its general discussion of the items. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة لهذه البنود.
    The Committee thus concluded its general discussion on these questions and of this agenda item at this stage. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هاتين المسألتين وهذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    The Committee thus concluded its general discussion of these agenda items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البنود من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion of agenda item 65. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند 65 من جدول الأعمال.
    The Committee concluded its debate on agenda item 77. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 77 من جدول الأعمال.
    Having concluded its consideration of complaint No. 248/2004, submitted by Mr. A.K. under article 22 of the Convention, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 248/2004، التي قدمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد أ.
    The Committee thus concluded its general discussion of this agenda item. UN وبذلك أنهت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Council thus concluded its consideration of the sub-item. UN وبذلك اختتم المجلس النظر في هذا البند الفرعي.
    The Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-second special session of the General Assembly thus concluded its work. UN وأنهت اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين بذلك أعمالها.
    Having concluded its consideration of complaint No. 304/2006, submitted on behalf of L.Z.B. and her daughter J.F.Z. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحتها لها صاحبتا الشكوى والدولة الطرف،
    However, it was also noted that the Working Party had just concluded its review and the results had been conveyed immediately. UN بيد أنه لوحظ أيضا أن الفريق العامل كان قد فرغ لتوه من إجراء الاستعراض وأن النتائج قد نُقلت فورا.
    Having concluded its consideration of complaint No. 438/2010, submitted to the Committee against Torture on behalf of M.A.H. and F.H. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN ﻫ.، بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحبا الشكوى ومحاميهما والدولة الطرف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more