The Confederation also takes preventive measures, such as information and education campaigns. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتمد الاتحاد تدابير وقائية، مثل الحملات الإعلامية والتثقيفية. |
Provision is being made to monitor in-house training of Confederation personnel, with a view to pilot in-house training according to gender criteria. | UN | ويجري حاليا وضع جهاز لمراقبة تدريب موظفي الاتحاد في المؤسسات، الأمر الذي يسمح بالتحكم بهذا التدريب حسب معيار نوع الجنس. |
International Trade Union Confederation is a global international trade union organization, representing the interests of working people worldwide. | UN | يعد الاتحاد الدولي لنقابات العمال منظمة دولية عالمية لنقابات العمال تمثل مصالح العمال على نطاق العالم. |
The Centre is part of a pilot project managed by the International Organization for Migration and the General Labour Confederation, with the support of the Ministry of Social Protection. | UN | والمركز جزء من مشروع تجريبي تديره المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد العام للعمال بدعم من وزارة الحماية الاجتماعية. |
It cannot make payments to the Ibero-American Confederation of Family Medicine because its treasurer is located in Puerto Rico. | UN | فهي لا تستطيع تسديدها مباشرة إلى الاتحاد الأيبيري الأمريكي لطب الأسرة لأن أمانة صندوقه توجد في بورتوريكو. |
From 1978 to 1981, he was also Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Côte d'Ivoire to the Swiss Confederation at Berne. | UN | وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن. |
International Confederation of Free Ms. Beatrice VON ROEMER Trade Unions | UN | الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة السيدة بياتريس فون روغر |
A women’s secretariat was created in the National Agrarian Confederation in 1988. | UN | وفي عام ١٩٨٨ تم إنشاء أمانة للمرأة في الاتحاد الزراعي الوطني. |
Ms. Mamounata Cisse, Assistant Secretary-General, International Confederation of Free Trade Unions, (ICFTU) | UN | السيدة ماموناتا سيسي، الأمينة العامة المساعدة، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة |
I would also like to warmly welcome the Swiss Confederation, which has become a full Member of the United Nations. | UN | كما لا يفوتني أن أرحب ترحيبا حارا بانضمام دولة الاتحاد السويسري الصديقة عضوا كاملا في منظومة الأمم المتحدة. |
Address by H.E. Mr. Pascal Couchepin, President of the Swiss Confederation | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد باسكال كوشبان، رئيس الاتحاد السويسري |
Jaana Kaipainen, Forestry Adviser, Confederation of European Forest Owners | UN | يانا كيبينين، مستشارة الأحراج، الاتحاد الأوروبي لأصحاب الغابات |
Give me just 10 minutes and I'll organize your evacuation, and I'll try to see what the Confederation is cooking up after your harebrained suicidal plea. | Open Subtitles | أعطني 10 دقيقة فقط، وأنا سوف تنظم إخلاء الخاص بك، وسأحاول أن نرى ما هو الاتحاد طبخ بعد نداء الانتحار أرعن الخاص بك. |
Address by Ms. Doris Leuthard, President of the Swiss Confederation | UN | خطاب السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري. |
Ms. Doris Leuthard, President of the Swiss Confederation, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحبت السيدة دوريس لوثارد، رئيسة الاتحاد السويسري، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Ms. Doris Leuthard, President of the Swiss Confederation, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحبت السيدة دوريس لويتهارد، رئيسة الاتحاد الكونفدرالي السويسري، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
As he represents the friendly Swiss Confederation, I shall now say a few words on behalf of the people of Kuwait in one of the official languages of his country. | UN | وأنتم تمثلون بلدكم الصديق الاتحاد السويسري. واسمحوا لي أن أخاطبكم باسم شعب الكويت بإحدى لغاتكم الرسمية. |
EDUCATION INTERNATIONAL, INTERNATIONAL TRADE UNION Confederation AND PUBLIC SERVICES INTERNATIONAL, calls on Governments to: | UN | إن الرابطة الدولية للتعليم، والاتحاد الدولي لنقابات العمال، والهيئة الدولية للخدمات العامة، تدعو الحكومات إلى ما يلي: |
The Office of the Public Prosecutor of the Confederation has initiated legal proceedings in this matter. | UN | وقد بدأ مكتب المدعي العام للاتحاد السويسري الإجراءات القانونية اللازمة في هذا الشأن. |
The International Confederation of Christian Family Movements (ICCFM) brings together movements for the aid of the family from all around the world. | UN | يجمع اﻹتحاد الدولي لحركات اﻷسرة المسيحية بين الحركات الرامية إلى تقديم المعونة إلى اﻷسرة في جميـع أنحــاء العالم. |
Note by the Secretary-General containing the special reports of the United Towns Agency for North-South Cooperation and the World Confederation of Labour | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي |
The different ideas and systems cannot remain as a question at all because our reunification by the Confederation formula makes it possible for the regional governments to pursue regional autonomy respectively with equal rights and duties. | UN | ولا يمكن أن يظل اختلاف اﻷفكار والنظم عائقا على اﻹطلاق ﻷن إعادة توحيدنا بالصيغة الكونفدرالية يتيح لكلتا من حكومتي اﻹقليمين إمكانية ممارسة الحكم الذاتي في إقليمهما على قدم المساواة في الحقوق والواجبات. |
A minimum of three federations are required to create a Confederation, with the same requirement. | UN | ويتمثل الحد الأدنى المطلوب لإنشاء اتحاد كونفدرالي في وجود ثلاثة اتحادات، وذلك بنفس الشروط. |
Confederation of NGOs on Environment and Development in Central Africa (CONGAC) | UN | كونفدرالية المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة والتنمية في افريقيا الوسطى |
Secretary of women's action group of the National Committee of the Confederation of Workers of Mexico | UN | أمينـة مجموعـة العمـل النسـائي التابعـة للجنــة الوطنية لاتحاد عمال المكسيك |
Moreover, Croatia's obligation is not only tied to its position as a neighbouring, friendly and law-abiding State, but also to its position as a State tied, by the Washington Agreements, to the Federation of Bosnia and Herzegovina in a possible future Confederation. | UN | وفضلا عن ذلك فإن واجب كرواتيا لا ينبع فقط من مركزها كدولة مجاورة وصديقة وملتزمة بالقانون، بل وكذلك من مركزها كدولة تربطها اتفاقات واشنطن باتحاد البوسنة والهرسك في إطار اتحاد يمكن إقامته في المستقبل. |
Statements were also made by representatives of the International Trade Union Confederation and the International Indigenous Peoples Forum on Climate Change. | UN | وأدلى بيان أيضاً كل من ممثل الاتحاد الدولي للنقابات العمالية وممثل المنتدى الدولي للشعوب الأصلية بشأن تغير المناخ. |
These two associations, including the Union of the Brčko District of BiH create the Confederation of Trade Unions at the State level. | UN | وهاتان الرابطتان، بما فيهما اتحاد عمال مقاطعة بريتشكو التابعة للبوسنة والهرسك، تنشئان كونفيدرالية النقابات على صعيد الدولة. |
Under the Federal Act on Penal Procedure, the Indictment Chamber of the Federal Court has oversight of the Attorney-General of the Confederation and hears complaints against the Attorney-General and the federal examining magistrates. | UN | ووفقا لقانون الإجراءات الجنائية الاتحادي، تمارس دائرة الاتهام التابعة للمحكمة الاتحادية الرقابة على المدعي العام للكُنفدرالية وتتولى سماع الشكاوى ضد قضاة التحقيق الاتحاديين. |
Please provide information for the Confederation and for each canton. | UN | ويرجى إعطاء معلومات بهذا الشأن عن الكونفيدرالية وعن كل كانتون. |