"conference and" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات أو
        
    • المؤتمرات وخدمات
        
    • ومؤتمر
        
    • والمؤتمر
        
    • المؤتمر وأن
        
    • المؤتمر وعلى
        
    • المؤتمر وفي
        
    • بالمؤتمر
        
    • المؤتمرات والخدمات
        
    • المؤتمرات وغير
        
    • المؤتمر واهتماما
        
    • المؤتمرات ومؤتمرات
        
    • المؤتمرات وما
        
    • المؤتمرَ
        
    • وقرراته
        
    They shall supersede all previous staff rules applicable to staff members specifically engaged on short-term appointment for conference and other short-term service at Headquarters. UN وهي تنسخ جميع قواعد النظام الاداري السابقة للموظفين المنطبقة على الموظفين المستخدمين تحديدا على أساس تعيين قصير اﻷجل لخدمة المؤتمرات أو لغير ذلك من الخدمة القصيرة اﻷجل في المقر.
    5. The Registrar shall determine the salary rates to be paid to personnel specifically engaged for short-term missions, conference and other short-term service, to consultants and to technical experts. UN ٥ - يحدد المسجل مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام لمدد قصيرة ولخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى لمدد قصيرة، وللخبراء الاستشاريين، وخبراء المساعدة التقنية.
    Organizational unit: Conference Services, Office of conference and Support Services UN الوحدة التنظيمية: خدمات المؤتمرات، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    These objectives are achieved through a twice-yearly newsletter, an annual conference and the production of a range of publications. UN وتتحقق هذه المقاصد من خلال رسالة إخبارية تصدر مرتين في السنة، ومؤتمر سنوي، وإصدار طائفة من المنشورات.
    The Monterrey conference and the ongoing Poznań Climate Change Conference both drew on the work of the Committee. UN وقال إن مؤتمر مونتيري والمؤتمر المعني بتغيُّر المناخ الجاري المعقود في بوزنان اعتَمدا على أعمال اللجنة.
    We should focus our attention on all the constructive initiatives that have been submitted for consideration by the Conference, and develop them further. UN وينبغي لنا أن نركِّز انتباهنا على جميع المبادرات البناءة التي قُدِّمت للنظر فيها من جانب المؤتمر وأن نواصل تطويرها.
    5. The SecretaryGeneral shall determine the salary rates to be paid to personnel specifically engaged for shortterm missions and conference and other short-term service, to consultants, to Field Service personnel and to technical assistance experts. UN 5 - يحدد الأمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لمهام قصيرة الأجل أو لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، وللخبراء الاستشاريين وموظفي الخدمة الميدانية وخبراء المساعدة التقنية.
    A. Salary rates for conference and other short-term staff at Headquarters under rule 301.1 (a) (i) UN ألف - معدلات المرتبات للموظفين المعينين لفترات قصيرة لخدمـة المؤتمرات أو لغير ذلك في المقر بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 1`
    Salary rates for conference and other short-term staff at Headquarters under rule 301.1 (a) (i) UN معدلات المرتبات للموظفين المعينين لفترات قصيرة لخدمـة المؤتمرات أو لغير ذلك في المقر بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 1`
    Organizational unit: Conference Services, Office of conference and Support Services UN الوحدة التنظيمية: خدمات المؤتمرات، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    That was another area that would be a responsibility of the current Assistant Secretary-General for conference and Support Services. UN وهذا مجال آخر من المجالات التي ستقع ضمن مسؤولية اﻷمين العام المساعد الحالي لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    conference and support services extended to the Counter-Terrorism Committee UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    There have been significant political developments this year, including the London Conference, the Kabul conference and the parliamentary elections. UN وقد شهد هذا العام تطورات سياسية هامة، كان من بينها مؤتمر لندن ومؤتمر كابول والانتخابات البرلمانية.
    The Summit is the supreme organ of the conference and it is chaired on rotational basis by a Head of State or Government of a member State. UN ومؤتمر القمة هو الهيئة العليا للمؤتمر، ويرأسه على أساس التناوب رئيس دولة أو حكومة دولة عضو.
    To that end, the States parties already had a basis for their negotiations, namely: the decisions reached by the States parties at the 1995 Review and Extension conference and at the 2000 Review Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لدى الدول الأطراف بالفعل أساس تعتمد عليه في مفاوضاتها وهو: القرارات التي توصلت إليها الدول الأطراف في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، والمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the conference and to assure you of the full support of my delegation in your activities. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم.
    The PRESIDENT thanked the President of Austria for addressing the conference and for his positive and encouraging words. UN 20- الرئيس: شكر رئيس جمهورية النمسا على الكلمة التي وجهها إلى المؤتمر وعلى كلماته الإيجابية والمشجعة.
    He has made an excellent contribution to the work of the conference and to work in disarmament in Geneva. UN لقد قدَّم مساهمةً ممتازة في أعمال المؤتمر وفي العمل في مجال نزع السلاح خلال وجوده في جنيف.
    Any meetings on the conference and other preparatory meetings must be conducted under the aegis of the United Nations. UN وأردف قائلا إنه يتعين إجراء أي اجتماعات تتعلق بالمؤتمر وأي اجتماعات تحضيرية أخرى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Table 20.7 Administrative, conference and general services for 2012-2013 UN الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2012-2013
    Estimates of conference- and non-conference-servicing costs of the 2015 Review conference and its Preparatory Committee UN تقديرات التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات وغير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجنته التحضيرية
    Recognizing the message of the Secretary-General of the United Nations, as well as the addresses of Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials in the Conference on Disarmament, as expressions of support and concern for the endeavours of the conference and as calls for the Conference to immediately commence negotiations to advance disarmament goals through the adoption of a balanced and comprehensive programme of work, UN وإذ تسلم بأن الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر نزع السلاح والكلمات التي ألقاها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في هذا المؤتمر تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر واهتماما بها وتعد نداءات إلى المؤتمر بأن يشرع على الفور في مفاوضات ترمي إلى تعزيز أهداف نزع السلاح عن طريق اعتماد برنامج عمل متوازن شامل،
    That approach should not, however, serve to frustrate efforts to undertake much- needed reviews and ongoing assessments of the implementation of the conference and summit outcomes. UN بيد أنه ينبغي ألا يُستخدم هذا النهج لإحباط الجهود الرامية إلى إعداد المزيد من الاستعراضات والتقييمات الجارية حاليا لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    Further efforts need to be made by all stakeholders in the relevant areas for which they have a key role to play, including Member States and their representatives, executive heads of the organizations, secretariats, conference and language-related services, human resources, training, as well as public information and outreach departments. UN ولا بد من بذل المزيد من الجهود من قبل جميع أصحاب المصلحة في المجالات ذات الصلة التي يتعين لهم فيها الاضطلاع بدور ومن بين هؤلاء الدول الأعضاء وممثلوها والرؤساء التنفيذيون للمنظمات والأمانات وخدمات المؤتمرات وما يتصل بها من خدمات لغوية، والموارد البشرية، والتدريب فضلاً عن إدارات الإعلام والاتصال.
    Statistical information can be useful to the conference and its working groups in making an informed decision on priorities for technical assistance. UN 32- ويمكن أن تفيد المعلومات الإحصائية المؤتمرَ وأفرقته العاملة في اتخاذ قرار مستنير بشأن أولويات المساعدة التقنية.
    27. At the beginning of each annual session, the Conference shall adopt its agenda for the year. In doing so, the Conference shall take into account the recommendations made to it by the General Assembly, the proposals presented by member States of the conference and the decisions of the Conference. UN 27- يقوم المؤتمر في مستهل كل دورة سنوية بإقرار جدول أعماله لتلك السنة، مراعيا في ذلك توصيات الجمعية العامة الموجهة اليه، والمقترحات المقدمة إليه من الدول الأعضاء فيه وقرراته هو نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more