"consideration of the application" - Translation from English to Arabic

    • النظر في الطلب
        
    • النظر في طلب
        
    • النظر في تطبيق
        
    • النظر في طلبها
        
    • النظر في هذا الطلب
        
    • النظر في الطلبين المقدمين
        
    • يتم البت في طلبهم المتعلق بالحصول
        
    • نظرها في طلب
        
    • للنظر في الطلب
        
    • نظرها في الطلب
        
    Responses were received from the applicant; however the Commission did not have sufficient time to complete consideration of the application. UN وقد وردت ردودٌ من مقدّم الطلب، إلا أن اللجنة لم يُتح لها الوقت الكافي لاستكمال النظر في الطلب.
    Responses were received from the applicant; however the Commission did not have sufficient time to complete consideration of the application. UN ولقد وردت ردود من مقدم الطلب؛ إلا أن اللجنة لم يكن لديها الوقت الكافي لإكمال النظر في الطلب.
    Staff time is also required during the consideration of the application. UN ويجري أيضا الاستعانة بوقت عمل الموظفين أثناء النظر في الطلب.
    The Committee deferred consideration of the application of the organization pending response from the organization to questions posed by the Committee. UN وأرجأت اللجنة النظر في طلب المنظمة لحين ردها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    The Committee decided to defer consideration of the application of the organization. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    The Committee deferred consideration of the application, pending further clarification on the issues raised by the Committee. UN وارجأت اللجنة النظر في الطلب ريثما تتلقى مزيدا من الإيضاحات بشأن المسائل التي أثارتها اللجنة.
    At the 2000 session, the Committee deferred consideration of the application pending clarification on similarities existing between the organization and the Global Peace Foundation. UN وفي دورة عام 2000 أرجأت اللجنة النظر في الطلب في انتظار توضيح أوجه الشبه القائمة بين المنظمة ومؤسسة السلام العالمية.
    The Committee deferred consideration of the application pending clarifications from the organization. UN وأرجأت اللجنة النظر في الطلب لحين الحصول على مزيد من التوضيحات من المنظمة.
    The Committee deferred consideration of the application pending response of the organization to its questions. UN وأرجأت اللجنة النظر في الطلب لحين رد المنظمة على أسئلتها.
    As the Committee had not received a response on this specific issue, it deferred consideration of the application. UN وبما أن اللجنة لم تتلق ردا، على نحو محدد، بشأن هذه المسألة فقط أرجأت النظر في الطلب.
    The Committee deferred consideration of the application pending response of the organization to its questions. UN وأرجأت اللجنة النظر في الطلب في انتظار استلام أجوبة المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    consideration of the application had been deferred to the 2000 session, at which the same issues had been discussed. UN وكان النظر في الطلب قد أرجئ إلى دورة عام 2000 والتي أثيرت خلالها دواعي القلق نفسها.
    At its 781st meeting, on 23 January, the Committee resumed consideration of the application of the organization. UN وفي الجلسة 781 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير، استأنفت اللجنة النظر في طلب هذه المنظمة.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee of Peace and Human Rights to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧ تأجيل النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق اﻹنسان إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the Eagle Forum to its 1998 session. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧، إرجاء النظر في طلب منتدى إيغل إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    At its 1997 session, the Committee had decided to defer consideration of the application of the International Committee for Peace and Human Rights to its 1998 session. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام 1997 إرجاء النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق الإنسان حتى دورتها لعام 1998.
    It deferred consideration of the application of the Environmental Protection Society, pending its response to questions posed by the Committee at its 2002 resumed session. UN وأرجأت النظر في طلب جمعية حماية البيئة في انتظار ردها على أسئلة وجهتها إليها اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    consideration of the application to the Protocol of the multilateral consultative process referred to in Article 13 of the Convention UN النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية على البروتوكول
    The Committee deferred consideration of the application, pending receipt of the reports. UN وقد أرجأت اللجنة النظر في طلبها ريثما ترد على هذه التقارير.
    The Committee decided to defer its consideration of the application. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذا الطلب.
    (b) To defer consideration of the application of the Ramsar Convention and the International Emergency Management Organization to its resumed substantive session. UN (ب) إرجاء النظر في الطلبين المقدمين من منظمة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، ومن المنظمة الدولية لإدارة الطوارئ، إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    5.2 On the matter of exhaustion of domestic remedies, the complainants explain that they applied to the Federal Court for a suspension of their deportation during consideration of the application on humanitarian grounds and that their application was denied. UN 5-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يبين أصحاب الشكوى أنهم طلبوا إلى المحكمة الاتحادية الإذن بوقف تنفيذ إجراء الترحيل ريثما يتم البت في طلبهم المتعلق بالحصول على اللجوء لأسباب إنسانية، وأنهم تلقوا رداً سلبياً.
    23. At the same meetings, the Committee decided to defer its consideration of the application for reclassification of status of the following four organizations: UN 23 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة تأجيل نظرها في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري للمنظمات الأربع التالية:
    II. Methodology for consideration of the application by the Legal and Technical Commission UN ثانيا - المنهجية التي اتبعتها اللجنة القانونية والتقنية للنظر في الطلب
    The Committee decided to defer its consideration of the application pending receipt of further clarifications and documentation. UN وقررت اللجنة إرجاء نظرها في الطلب انتظارا لتلقي مزيد من الإيضاحات والوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more