The Ethics Office gathers and compiles all necessary information and transmits the data to the external consultancy firm. | UN | ويقوم مكتب الأخلاقيات بجمع وتحضير كل ما يلزم من معلومات، ويحيل البيانات إلى شركة الاستشارية الخارجية. |
The level of resource requirements would also provide for consultancy services. | UN | ويكفي مقدار الاحتياجات من الموارد أيضا لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية. |
Individual consultancy policies and practices in United Nations organizations | UN | السياسات والممارسات الاستشارية الفردية في منظمات الأمم المتحدة |
The technical assessment mission recommended that that be delivered through a consultancy. | UN | وقد أوصت بعثة التقييم بأن تتولى جهة استشارية وضع تلك الآلية. |
12. The Committee is concerned at the State party's use of temporary and consultancy contracts. | UN | 12- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء لجوء الدولة الطرف إلى عقودَ التوظيف المؤقت وعقود الخبراء الاستشاريين. |
consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries in 1994. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries in 1994. | UN | والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤. |
The secretariat had contacted both individuals and consultancy companies and had received responses from 11 of them. | UN | وكانت اﻷمانة قد اتصلت بالخبراء الاستشاريين اﻷفراد وبشركات الخبرة الاستشارية وتلقت ردودا من ١١ منهم. |
The total cost of consultancy service is estimated at $278,800. | UN | وقدر مجموع تكلفة الخدمات الاستشارية ﺑ ٨٠٠ ٢٧٨ دولار. |
The total cost of consultancy services is estimated at $283,900. | UN | ويقدر مجموع تكلفة الخدمات الاستشارية ﺑ ٩٠٠ ٢٨٣ دولار. |
This may lead to a higher expenditure than originally estimated for consultancy. | UN | وقد يسفر ذلك عن ارتفاع النفقات عما قدر أصلا للخدمات الاستشارية. |
This would require additional consultancy services in the amount of $75,000; | UN | وسيتطلب ذلك خدمات استشارية اضافية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٧٥ دولار؛ |
It was complemented by in-company consultancy services and practical marketing activities. | UN | وقد أكمل هذا البرنامج بخدمات خبرة استشارية وأنشطة تسويقية عملية. |
To this end, one consultancy mission and four workshops were organized. | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، نظمت بعثة استشارية وأربع حلقات عمل. |
His delegation also wished to register its concern regarding the increased allocation for contractual or consultancy services. | UN | وقال إن وفده يود أن يسجل أيضا شعوره بالقلق إزاء زيادة المخصصات المقررة للخدمات التعاقدية أو خدمات الخبراء الاستشاريين. |
Money is also allocated for consultancy fees for additional programming and technical support. | UN | كما يخصَّص المال لتغطية أتعاب الخبراء الاستشاريين المستحقة عن البرمجة الإضافية والدعم الفني. |
The Ecologic Institute is a private not-for-profit think tank for applied environmental research, policy analysis and consultancy. | UN | المعهد الإيكولوجي هو هيئة تفكير خاصة غير ربحية للبحوث التطبيقية البيئية وتحليل السياسات وإسداء المشورة. |
As a result, 17 per cent of all engineering consultancy firms received more than half of their income from sales abroad. | UN | ونتيجة لذلك، حصلت 17 في المائة من جميع شركات الاستشارة الهندسية على أكثر من نصف ايراداتها من المبيعات في الخارج. |
Architectural and engineering activities and related technical consultancy | UN | أنشطة الهندسة والهندسة المعمارية وما يتصل بها من الاستشارات التقنية |
The costs for the consultancy are not budgeted under the relevant programme components, as the post will replace the need for the consultancy. | UN | ولا ترد تكاليف الخبير الاستشاري ضمن ميزانية العناصر البرنامجية ذات الصلة لأنّ الوظيفة الجديدة سوف تلغي الحاجة إلى خدمات الخبير الاستشاري. |
In addition, the Logistics Support Division has initiated a process to establish a consultancy review of the strategic deployment stocks procedures | UN | وبالإضافة إلى ذلك، باشرت شعبة الدعم اللوجستي بعملية للقيام باستعراض استشاري لإجراءات مخزونات النشر الاستراتيجية |
The increased requirements are primarily attributable to the recruitment of consultancy experts in project and supply-management. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى توظيف خبراء استشاريين في مجال إدارة المشاريع والإمدادات. |
Concretely, the exporter has to fill in a consultancy form that is processed by ANCEX, based on the technical data provided. | UN | وما يجري فعلا هو أنه يتعين على المصدّر ملء طلب استشارة تقوم الوكالة بالنظر فيه، استنادا إلى البيانات التقنية المقدمة. |
Legal Adviser, Chinese Centre of Legal consultancy, Beijing, China. | UN | مستشار قانوني، المركز الصيني للاستشارات القانونية، بيجينغ، الصين. |
The embroidery shop in Gaza town was renamed and moved to new premises; it benefited from a consultancy to enhance product development. | UN | وقد جرى تغيير اسم مركز التطريز في مدينة غزة ونقله إلى مبنىٍ جديد، حيث أفاد من استشارات في تطوير إنتاجه. |
Engaged as a Senior Researcher by the Centre for Human Rights, University of Pretoria, during a consultancy on the preparation of the South African Government's initial report on the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | عملت لدى مركز حقوق الإنسان بجامعة بريتوريا ككبيرة للباحثين أثناء المشاورة التي عقدت بشأن إعداد التقرير الأولي لحكومة جنوب أفريقيا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
The existing policies allow organizations to grant successive consultancy contracts which add up to long-term assignments, with or without short mandatory breaks. | UN | وتسمح السياسات القائمة للمنظمات بمنح عقود متتابعة للخبراء الاستشاريين تزيد من التعيينات الطويلة الأجل، سواء تضمنت فترات فاصلة إلزامية قصيرة أم لا. |
EPAU is increasingly providing facilitation and'internal consultancy'services to other parts of the organization. | UN | يزداد توفير وحدة التقييم وتحليل السياسات لخدمات التيسير والاستشارة الداخلية لصالح أقسامٍ أخرى في المنظمة. |