"contemporary forms" - Translation from English to Arabic

    • بالأشكال المعاصرة
        
    • الأشكال المعاصرة
        
    • مكافحة أشكال
        
    • بأشكال الرق
        
    • بشكلين معاصرين
        
    • للأشكال المعاصرة
        
    • أشكال معاصرة
        
    • من اﻷشكال المعاصرة
        
    • وأشكال
        
    • اﻷشكال العصرية
        
    • والأشكال المعاصرة
        
    • بالأشكال المعاصر
        
    • الرق المعاصرة
        
    • اﻷشكال المعاصر
        
    • الا شكال المعاصرة
        
    Report by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms UN تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري
    Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences UN المقررة الخاصة المعنية بالأشكال المعاصرة للرق، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and UN المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص.
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وقد أكدوا مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر.
    Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    Report by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of UN تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Study by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial UN دراسة أعدها دودو ديين المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Report by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of UN تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Report by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms UN تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري
    Report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial UN تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    She particularly welcomed the Council's decision to appoint a new Special Rapporteur on contemporary forms of slavery. UN وقالت إنها ترحب على وجه التخصيص بقرار المجلس بأن يعين مقررا خاصا معنيا بالأشكال المعاصرة من الرق.
    Mandate of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Interim report of the Special Rapporteur on contemporary forms of OHCHR 22/08/2003 Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص.
    contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب
    8. CALLS UPON Member States to provide the Commission with information on national efforts to end contemporary forms of slavery; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد المفوضية بمعلومات حول الجهود الوطنية الرامية إلى إنهاء الأشكال المعاصرة للرق؛
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وأكدوا مجددا على ضرورة العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص.
    Thematic report on challenges and lessons in combating contemporary forms of slavery UN تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on contemporary forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    23. Also acknowledges that the World Conference, which was the third world conference against racism, was significantly different from the previous two conferences, as evidenced by the inclusion in its title of two important components relating to contemporary forms of racism, namely, xenophobia and related intolerance; UN 23 - تقـر أيضا بأن المؤتمر العالمي، الذي كان ثالث مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية، يختلف اختلافا ملحوظا عن المؤتمرين السابقين له، كما يتضح من تضمين عنوانه عنصرين هامين لهما صلة بشكلين معاصرين للعنصرية هما كراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    United Nations Trust Fund for contemporary forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق
    In this respect, Africa, which has been faced with slavery and colonialism in the past, continues to suffer from contemporary forms of racism. UN وفي هذا الصدد، ما زالت أفريقيا التي واجهت الرق والاستعمار في الماضي تعاني من أشكال معاصرة للعنصرية.
    At its fiftieth session, the General Assembly had requested the Secretary-General to undertake consultations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN فقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة عشرة إلى اﻷمين العام إجراء مشاورات بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة من التعصب.
    Report of the Secretary-General on the suppression of the traffic in persons and of contemporary forms of slavery and slavery-like practices UN تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص وأشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق
    Governments should also develop programmes to promote tolerance and better understanding among youth, with a view to eradicating contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and thereby prevent violence. UN وينبغي أيضا للحكومات أن تضع برامج لتشجيع التسامح وزيادة التفاهم بين الشباب، بهدف القضاء على اﻷشكال العصرية من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبذلك تمنع العنف.
    We are better prepared to prosecute and protect against grave crimes such as genocide, apartheid, ethnic cleansing and contemporary forms of slavery. UN ونحن مستعدون بشكل أفضل، للمقاضاة والحماية من الجرائم الخطيرة مثل الإبادة الجماعية والتمييز العنصري والتطهير العرقي والأشكال المعاصرة للعبودية.
    Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN 10- المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصر للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Beneficiaries of projects must be victims of contemporary forms of slavery and, when applicable, members of their families. UN ويجب أن يكون المستفيدون من المشاريع ممن وقعوا ضحية أشكال الرق المعاصرة وأفرادُ أسرهم عند الاقتضاء.
    contemporary forms of Mr. Maurice Special Rapporteur UN الاجراءات الموضوعية اﻷشكال المعاصر للعنصرية والتمييز
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وقد أكدوا مجدداً على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الا شكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more