"continue its consideration of the" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة النظر في
        
    • تواصل نظرها في
        
    • تواصل النظر في
        
    • مواصلة نظرها في
        
    • يواصل النظر في
        
    • يواصل نظره في مسألة
        
    • الى قيامها بمواصلة النظر في هذا
        
    • مواصلة نظره في مسألة
        
    • ومواصلة نظرها في
        
    • لمواصلة النظر في هذا
        
    • لمواصلة نظرها في
        
    • ستواصل نظرها في
        
    The Group decided to continue its consideration of the Chair's non-paper alongside the proposals made by delegations at its next session. UN وقرر الفريق مواصلة النظر في ورقة الرئيس غير الرسمية إلى جانب الاقتراحات التي قدمتها الوفود في دورته المقبلة.
    The Conference may wish to continue its consideration of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. UN 4- وقد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    Meanwhile, the Committee should continue its consideration of the implementation of Article 50 of the Charter. UN وقالت إنه ينبغي للجنة، في الوقت ذاته، أن تواصل نظرها في تنفيذ المادة ٥٠ من الميثاق.
    Following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    The Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    8. Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fifth session. UN 8 - تقرر أن تواصل النظر في مسألة الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والخمسين.
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question at its fiftysecond session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Action: The SBSTA will be invited to continue its consideration of the issue. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة.
    The Council decides to continue its consideration of the issues at the next session and requests the Secretariat to provide additional background information. UN المجلس يقرر مواصلة النظر في المسائل خلال الدورة المقبلة ويطلب إلى الأمانة العامة توفير معلومات أساسية إضافية.
    The Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Commission decided to continue its consideration of the question at its fiftyninth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Commission decided to continue its consideration of the question of human rights of persons with disabilities at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين.
    6. Decides to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments at the main part of its fifty-fourth session. UN ٦ - تقرر أن تواصل نظرها في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    Following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    21. Decides to continue its consideration of the question as a matter of high priority at its fifty-first session; UN ١٢ ـ تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية ؛
    In its resolution 2002/53, the Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-ninth session. UN 130- قررت اللجنة، في قرارها 2002/53 أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Commission decided to continue its consideration of the question at its sixtieth session. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين.
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of reservations to human rights treaties at its fiftyfourth session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Sub—Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty—first session. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    The Committee had decided to continue its consideration of the question at future sessions. UN وأعلن أن اللجنة قررت مواصلة نظرها في هذه المسألة في دوراتها القادمة.
    4. In its resolution 63/308, the General Assembly agreed to continue its consideration of the responsibility to protect. UN 4 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 63/308 على مواصلة نظرها في مبدأ المسؤولية عن الحماية.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    11. Decides to continue its consideration of the safety of journalists in accordance with its programme of work, no later than at its thirty-third session. UN 11- يقرر أن يواصل نظره في مسألة سلامة الصحفيين وفقاً لبرنامج عمله، وفي موعد لا يتجاوز دورته الثالثة والثلاثين.
    90. The Committee endorsed the recommendation of the Subcommittee that it should continue its consideration of the item at its next session. UN ٩٠ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية الداعية الى قيامها بمواصلة النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    82. The Committee encouraged the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. UN ٨٢ - وشجعت اللجنة المجلس على مواصلة نظره في مسألة عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    Recalling also the decision of the Commission on Human Rights, in its resolution 2003/79, to request a report to the Commission at its sixtieth session on the role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and the people of Cambodia, and to continue its consideration of the situation of human rights in Cambodia at its sixtieth session, UN وإذ تشير أيضا إلى مقرر لجنة حقوق الإنسان في القرار 2003/79، طلب تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الستين عن دور وإنجازات مفوضية حقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا، ومواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورتها الستين،
    The CMP considered the issue at its seventh session and agreed to include this item on the provisional agenda for its next session in order to continue its consideration of the proposal. UN ونظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في هذه المسألة في دورته السابعة ووافق على إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته القادمة لمواصلة النظر في هذا الاقتراح.
    9. Decides to consider the issue of forced evictions at its fiftieth session under the agenda item entitled “The realization of economic, social and cultural rights”, insofar as necessary to achieve the objectives outlined in paragraph 8 above, and to determine how most effectively to continue its consideration of the issue of forced evictions. UN ٩- تقرر أن تنظر في مسألة حالات اﻹخلاء القسري في دورتها الخمسين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ، بقدر ما يكون ذلك ضرورياً لتحقيق اﻷهداف المحددة إجمالاً في الفقرة ٨ أعلاه، وأن تحدد أنجع السبل لمواصلة نظرها في مسألة اﻹخلاء القسري.
    The Secretariat would continue its consideration of the potential impact of climate change on agro-based economies and on food supply, and would address the topic at the International Conference on Green Industry in Asia and the High-Level Conference on Development of Agribusiness and Agro-Industries Development in Africa. UN 72- وختاماً قال إن الأمانة ستواصل نظرها في الأثر المحتمَل لتغير المناخ على الاقتصادات القائمة على أساس الزراعة وعلى إمدادات الأغذية، وأنّها ستعالج المسألة في المؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا وفي المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية المنشآت والصناعات الزراعية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more