Amounts transferred are reflected in table 2 so that amounts indicated in table 3 represent the shortfall of contributions received in 1993. | UN | ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣. |
A report on contributions received can be found in document UNEP/FAO/RC/COP.4/22. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير عن المساهمات الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/22. |
Voluntary contributions received in this respect amounted to $671.8 million, or 67.1 per cent of the budget. | UN | وبلغت التبرعات الواردة إليه 671.8 مليون دولار، أي ما نسبته 67.1 في المائة من الميزانية. |
contributions received in advance represent payments received from clients for project expenditures which have not yet been incurred. | UN | تمثل التبرعات المقبوضة مقدما المدفوعات التي وصلت من عملاء مقابل نفقات على مشاريع ولم تصرف بعد. |
contributions received in the period can be broken down as follows: | UN | يمكن توزيع الاشتراكات الواردة في الفترة المذكورة على النحو التالي: |
At the same time, contributions received were lower than expected. | UN | وفي الوقت نفسه كانت التبرعات المحصلة دون المستوى المتوقع. |
Information about contributions received and expenditures incurred is provided by the secretariat to the Panel through a document on programme and budget. | UN | وتقدم الأمانة المعلومات عن المساهمات الواردة والنفقات المتكبدة للفريق من خلال وثيقة عن البرنامج والميزانية. |
Performance measure: number of contributions received from the public sector | UN | مقاييس الأداء: عدد المساهمات الواردة من القطاع الخاص |
NB: Negative amounts reflect contributions received in advance for future years. | UN | ملاحظة: المبالغ السلبية تجسد المساهمات الواردة مسبقاً لسنوات مقبلة |
The information in the report is based on the contributions received from various entities within the system. | UN | وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى المساهمات الواردة من مختلف الكيانات ضمن المنظومة. |
She also informed the Board that earmarked contributions received for specific activities were duly accounted for, as required by donor sources. | UN | وأبلغت المجلس أيضا بأن التبرعات الواردة المخصصة ﻷنشطة محددة يقدم حساب عنها وفقا لﻷصول المتبعة حسب طلب الجهات المانحة. |
Deferred income comprises contributions received from donors during the biennium as an advance payment of contributions for future bienniums. | UN | تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات الواردة من الجهات المانحة في أثناء فترة السنتين كتبرعات مدفوعة مقدما للسنوات المقبلة. |
Delayed reporting to donors on the use of contributions received | UN | تأخر التقارير المقدمة إلى المانحين بشأن استخدام التبرعات الواردة |
Voluntary contributions received in this respect amounted to $543.7 million, or 80.3 per cent of the budget. | UN | وبلغت التبرعات المقبوضة في هذا الصدد 543.7 مليون دولار، أو بنسبة 80.3 في المائة من الميزانية. |
The increase was mostly due to a significantly higher volume of contributions received in advance and a modest increase in unliquidated obligations. | UN | وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى زيادة حجم التبرعات المقبوضة سلفا وإلى الزيادة المتواضعة في الالتزامات غير المصفاة. |
contributions received in currencies other than United States dollars | UN | الاشتراكات الواردة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة |
At the same time, contributions received were lower than expected. | UN | وفي الوقت نفسه كانت التبرعات المحصلة دون المستوى المتوقع. |
contributions received had exceeded $2.3 billion, reducing the amount outstanding to $1.6 billion. | UN | وتجاوزت الاشتراكات المقبوضة 2.3 بليون دولار، مما أدى إلى انخفاض المبلغ غير المسدد إلى 1.6 بليون دولار. |
Regulation 4.13 The Administrator shall report annually to the Executive Board on contributions received from non-governmental sources. | UN | يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات المتلقاة من مصادر غير حكومية. |
contributions received for the same period totalled $386,857,643, resulting in a shortfall of $58,846,679. | UN | وبلغت قيمة المساهمات المستلمة عن الفترة نفسها ما مجموعه ٦٤٣ ٨٥٧ ٣٨٦ دولارا، مما نجم عنه عجز مقداره ٦٧٩ ٨٤٦ ٥٨ دولارا. |
contributions received for the same period amounted to $985.1 million. | UN | وبلغت المساهمات المقبوضة عن الفترة نفسها ٩٨٥,١ مليون دولار. |
The GLOC contributions received against this target totalled $204.7 million, consisting of $138.4 million cash contributions and in-kind contributions of premises, buildings and utilities of $66.3 million. | UN | وبلغت المساهمات المقدمة في إطار هذا الهدف 204.7 ملايين دولار، وهي تتألف من 138.4 مليون دولار كمساهمات نقدية و 3.66 مليون دولار كمساهمات عينية على شكل أماكن وأبنية ومرافق. |
The level of contributions received over recent years has not reflected such optimism. | UN | غير أن مستوى التبرعات المقدمة على مدار السنوات الأخيرة لا يوحي بمثل هذا التفاؤل. |
Voluntary contributions received in this respect amounted to $671.8 million, or 67.1 per cent of the budget. | UN | وبلغت التبرعات التي وردت بهذا الصدد 671.8 مليون دولار، أي 67.1 في المائة من الميزانية. |
contributions received so far are still at a low level. They cover only 15 per cent of the needs, or $9.6 million. | UN | ولا تزال التبرعات المستلمة حتى اﻵن هزيلة، إذ لا تغطي إلا ١٥ في المائة من الاحتياجات، أي ٩,٦ ملايين دولار. |
Thus, contributions received in advance stood at $4.2 million at year end. | UN | وبذلك، بلغت بنهاية العام قيمة الاشتراكات المحصلة سلفا 4.2 ملايين دولار. |
contributions received in currencies other than United States dollars | UN | الاشتراكات المتلقاة بعملات غير دولار الولايات المتحدة |