Of symbolic significance was the convening of the second general assembly of the Afghan Independent Bar Association. | UN | ومما له أهمية رمزية في هذا الصدد، انعقاد الجمعية العمومية الثانية لنقابة المحامين المستقلة الأفغانية. |
It draws primarily on contributions from two meetings held prior to the convening of the Working Group. | UN | ويعتمد التقرير في المقام اﻷول على المساهمات الناتجة عن اجتماعين عقدا قبل انعقاد الفريق العامل. |
Since the convening of the Summit at Aqaba, Jordan, a new wave of violent attacks has killed 25 Israelis. | UN | منذ انعقاد مؤتمر القمة في العقبة بالأردن أدت موجة جديدة من الهجمات العنيفة إلى مقتل 25 إسرائيليا. |
The resolution also welcomed the convening of the Second World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. | UN | ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Marking the centennial of the convening of the International Opium Commission | UN | الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون |
In general, the speakers welcomed the convening of the working group as an important step to strengthen the implementation of children's rights. | UN | وبوجه عام، رحب المتكلمون بعقد اجتماع للفريق العامل باعتباره خطوة هامة لتعزيز تنفيذ حقوق الطفل. |
Japan will also actively contribute to the successful convening of the international conference on small arms to be held by the end of 2001. | UN | وكذلك ستسهم اليابان بنشاط من أجل الانعقاد الناجح للمؤتمر الدولي المعني باﻷسلحة الصغيرة المزمع عقده مع نهاية عام ٢٠٠١. |
Lastly, Thailand supported the convening of the UNCITRAL congress in 2007 and looked forward to participating in the preparation process. | UN | واختتم قائلاً إن تايلند تؤيد انعقاد مؤتمر الأونسيترال في عام 2007 وتتطلع إلى المشاركة في عملية الإعداد للمؤتمر. |
It will also see the convening of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | كما يشهد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
In this connection, they emphasized the importance of the timely convening of the proposed international conference in Moscow in follow-up of the Annapolis Conference. | UN | وفي هذا السياق، شددوا على أهمية الدعوة إلى انعقاد المؤتمر الدولي المقترح في موسكو في حينه متابعة لمؤتمر أنابوليس. |
The Advisory Board has held four meetings since the convening of the Conference in Doha. | UN | وعقد المجلس الاستشاري أربعة اجتماعات منذ انعقاد المؤتمر في الدوحة. |
At an appropriate time, our group will request the convening of the open-ended working group. | UN | وسوف تطلب حركة عدم الانحياز، في وقت مناسب، انعقاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
I issued a statement congratulating the people of Nepal on the historic convening of the Assembly. | UN | وقد أصدرت بيانا هنأت فيه شعب نيبال على انعقاد اجتماع الجمعية التاريخي. |
The convening of the Millennium Summit and Assembly is an important milestone in the international system and the future of the United Nations. | UN | يأتي انعقاد القمة والجمعية الألفيتين، كمنعطف هام في مسار النظام الدولي ومستقبل الأمم المتحدة. |
He welcomed the convening of the Durban Review Conference and commended the efforts of its Preparatory Committee. | UN | والوفد السوداني يرحب بانعقاد مؤتمر استعراض ديربان, كما أنه يحيي الجهود المبذولة من قبل اللجنة التحضيرية. |
87. The convening of the High-level Meeting on Disability and Development in 2013 was also to be welcomed. | UN | 87 - وأعرب عن ترحيبه أيضا بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013. |
Marking the centennial of the convening of the International Opium Commission: revised draft resolution | UN | الاحتفال بالذكرى المئوية لاجتماع اللجنة الدولية المعنية بالأفيون: مشروع قرار منقّح |
Concerning the death of a husband and father, legislation governed the convening of the Family Council in order to prevent any abuses. | UN | وفيما يتعلق بوفاة الزوج والأب، يقضي التشريع بعقد اجتماع لمجلس الأسرة من أجل تجنب وقوع أي إساءات. |
Guided by the mechanism for the regular convening of the Council of the League of Arab States at summit level, | UN | واسترشاداً بآلية الانعقاد الدوري لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة، |
44. Further welcomes the convening of the expert group meeting on employment questions at Vienna, from 2 to 6 February 1998, as a follow-up to the Summit in the European region; | UN | ٤٤ - ترحب كذلك باجتماع فريق الخبراء المعني بمسائل العمالة الذي سيعقد في فيينا في الفترة من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، كمتابعة لمؤتمر القمة في المنطقة اﻷوروبية؛ |
The work programme for the Tenth Congress would be endorsed, including the convening of the workshop on women in the criminal justice system. | UN | وسوف يتم إقرار برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية. |
It was noted that no action on the part of the Council was required prior to the convening of the Conference. | UN | وأشير إلى عدم وجوب اتخاذ أي إجراء من جانب المجلس قبل عقد هذا المؤتمر. |
Welcoming further the convening of the international conferences to be held in Oslo from 1 to 19 September 1997 to finalize negotiations and in Ottawa from 2 to 4 December 1997, at which the treaty will be signed, | UN | وإذ ترحب كذلك بالدعوة لعقد المؤتمرين الدوليين المقرر عقدهما في أوسلو في الفترة من ١ إلى ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، لغرض إنهاء المفاوضات، ثم في أوتاوا في الفترة من ٢ إلى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ حيث ستوقع المعاهدة، |
Ethiopia welcomes the convening of the meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies (ICT) for development. | UN | وترحب إثيوبيا بعقد هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Noting the successful convening of the First and Second Conferences on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, in Oslo on 4 and 5 March 2013 and in Nayarit, Mexico, on 13 and 14 February 2014, respectively, as well as the upcoming Third Conference, to be held in Vienna on 8 and 9 December 2014, | UN | وإذ تلاحظ النجاح المحقق في عقد المؤتمرين الأول والثاني المعنيين بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية والمعقودين على التوالي في أوسلو، النرويج، يومي 4 و 5 آذار/مارس 2013 وفي ناياريت، المكسيك، يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014، وكذلك المؤتمر الثالث الذي سيعقد يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2014 في فيينا، |
We therefore welcome the successful convening of the High-level Plenary Meeting on the MDGs and its sideline activities last week here in New York. | UN | لذلك نرحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي تم بنجاح، وبالأنشطة التي تمت على هامشه الأسبوع الماضي في نيويورك. |
In this regard, Malaysia reaffirms its support for an early convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد ماليزيا مجدداً دعمها للتعجيل بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Thus Israel’s opposition to the convening of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention is understandable. | UN | لذا فإن معارضة إسرائيل لانعقاد مؤتمر لﻷطراف السامية المتعاقدة لاتفاقية جنيف الرابعة أمر مفهوم. |
15. Also welcomes the convening of the third International Conference on Financing for Development, to be held from 13 to 16 July 2015 in Addis Ababa; | UN | 15 - ترحب أيضا بالمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية المقرر عقده في أديس أبابا، في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015؛ |