The Executive Director of 4Cs Trust is the Convenor of the civil society committee on the mediation process. | UN | والمدير التنفيذي للائتلاف هو منظم اجتماعات لجنة المجتمع المدني بشأن عملية الوساطة. |
:: Convenor of the Policy Interpretive Function Sub-Committee | UN | :: منظم اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بتفسير السياسات |
The Under-Secretary-General also serves as Convenor of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. | UN | ويؤدي وكيل الأمين العام أيضا دور منظم اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The Convenor then summarized the discussion on the item. | UN | وقدم منظم الاجتماعات موجزا للمناقشة بشأن هذا البند. |
The Convenor made comments and raised questions, to which the presenters responded. | UN | وأدلى منظم الاجتماعات بتعليقات وطرح أسئلة تولى مقدمو العروض الرد عليها. |
59. The Convenor of the Working Group presented working paper No. 92. | UN | 59 - عرض منظم اجتماعات الفريق العامل ورقة العمل رقم 92. |
1977-1979 Convenor, Privacy Law Committee, Law Council of Australia | UN | منظم اجتماعات لجنة قانون حصانة الحياة الخاصة بمجلس القانون الأسترالي. |
Where the lead member is not an expert in the field covered by the chapter, a separate Convenor of the writing team will be designated. | UN | وإذا لم يكن العضو الرئيسي خبيرا في المجال المشمول بالفصل، يتم تعيين منظم اجتماعات مستقل لفريق الصياغة. |
In particular, the Convenor of the writing team will: | UN | ويتولى منظم اجتماعات فريق الصياغة المهام التالية على وجه الخصوص: |
This may also be done where the Group of Experts considers that a member of the pool of experts is particularly well qualified to act as Convenor of the writing team. | UN | ويجوز القيام بهذا الإجراء أيضا متى ارتأى فريق الخبراء أن عضوا ما من أعضاء مجموعة الخبراء مؤهل على نحو خاص للاضطلاع بدور منظم اجتماعات فريق الصياغة. |
17. Also at the 2nd meeting, on 28 April, the Group of Experts heard presentations by the Convenor of the Working Group on Evaluation and Implementation. | UN | 17 - وفي الجلسة الثانية أيضاً، المعقودة في 28 نيسان/أبريل، استمع فريق الخبراء إلى عروض قدمها منظم اجتماعات الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
The Convenor stressed that the publication was for informational purposes only. | UN | وشدد منظم الاجتماعات على أن المنشور هو لأغراض العلم فقط. |
The Convenor stressed that the Working Group could not remain inactive, and highlighted a few items on which action was needed. | UN | وأكد منظم الاجتماعات أنه لا يمكن للفريق العامل أن يظل خاملا، وأبرز بضعة بنود ينبغي اتخاذ إجراء بشأنها. |
The Convenor requested assistance from UNGEGN members in this work. | UN | وطلب منظم الاجتماعات المساعدة من أعضاء فريق الخبراء في هذه الأعمال. |
62. The Convenor gave a verbal report for this new Working Group, which had been established at the Eighth Conference in 2002. | UN | 62 - قدم منظم الاجتماعات تقريرا شفهيا عن هذا الفريق العامل الجديد الذي أنشئ في المؤتمر الثامن في عام 2002. |
The Convenor demonstrated the principles of the Association's webcourse and the concept behind it. | UN | وأوضح منظم الاجتماعات مبادئ الدورة التي تقدمها الرابطة على شبكة ويب والمفهوم الذي ترتكز عليه. |
The Convenor expressed encouragement and looked forward to further reports. | UN | وأعرب منظم الاجتماعات عن التشجيع وقال إنه يتطلع إلى تلقي مزيد من التقارير. |
The leadership of the Administrator as Convenor of the Executive Committee of the Development Cooperation Group was coherent with that of UNDP as steward of the resident coordinator system at the country level. | UN | فالقيادة التي يمارسها مدير البرنامج بصفته الداعي إلى عقد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي أمر يتفق مع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري. |
The Convenor summarized the changes in format, and noted that more than 80 country entries had been updated. | UN | وقدم منظم الاجتماع موجزا للتغييرات في الشكل، ولاحظ أنه جرى استكمال البنود المقيدة المتعلقة بما يزيد على 80 بلدا. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Inter-Agency Task Force on Price Statistics including the International Comparison Programme (ICP) (Convenor: Statistical Office of the European Communities (Eurostat)), which is contained in the annex. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باحصاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية )الجهة المنظمة للاجتماعات: المكتب الاحصائي للجماعة اﻷوروبية( الذي يرد في المرفق. |
Thus, the Department will provide support to the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs in his function as Convenor of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, comprising, in addition to the Department, UNCTAD, UNEP, the regional commissions and some United Nations research institutes, and as the programme manager for the Development Account. | UN | وهكذا ستقدم اﻹدارة الدعم لوكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مهمته بصفته الداعي لعقد اجتماع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل باﻹضافة إلى اﻹدارة، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجان اﻹقليمية وبعض معاهد البحوث التابعة لﻷمم المتحدة، وبصفته مدير البرامج لحساب التنمية. |
UNIFEM plays the role of facilitator, advocate, technical adviser and Convenor in achieving the results reported here, often together with United Nations partners, bilateral donors and other actors. Development effectiveness | UN | ويؤدي الصندوق دور الميسر والداعية والمستشار التقني، والجهة التي تجمع الأطراف من أجل تحقيق النتائج المبلغ بها هنا، بمعية شركاء الأمم المتحدة والمانحين الثنائيين والأطراف الفاعلة الأخرى، في أحيان كثيرة. |
Australia is the deputy Convenor for the APEC TEL Security and Prosperity Steering Group. | UN | وأستراليا هي الجهة الداعية النائبة للفريق التوجيهي لأمن وازدهار الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
The Convenor of the Working Group on Romanization Systems (Estonia) stated that the Working Group had not achieved unanimous support for the proposed system. | UN | وأفاد منظّم اجتماعات الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية (إستونيا) بأن الفريق العامل لم يحصل على إجماع بدعم النظام المقترَح. |
The Special Representative, as Convenor of the Task Force on Children and Armed Conflict, ensures that there is a consultative process in the compilation of reports and that timely, reliable and high-quality reports are prepared. | UN | وتكفل الممثلة الخاصة، بوصفها منظّمة اجتماعات فرقة العمل المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، إجراء عملية تشاورية في سياق تجميع محتويات التقارير وإعداد تقارير موثوقة وذات نوعية عالية تقدم في مواعيدها. |