"converse with" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I do not care to converse with you. We won't be in to him during our stay. Open Subtitles أنا غير مهتمة بالتحدث معك سيد مالون لن نبقى هنا طالما هذا الرجل في الفندق
    BUT THE IDEA OF HAVING TO MEET YOU, converse with YOU, Open Subtitles لكن فكرة مقابلتكم والحديث معكم هو مجرد يخفيها بطريقة ما
    It will be most pleasant for me to have someone to converse with on terms of equality. Open Subtitles وسيكون من الممتع بالنسبة لي ان يكون هناك شخص ما اتحدث معه على قدم المساواة.
    Because we do not converse with reflective entities, okay? Open Subtitles لأننا لا نتحاور مع الكيانات الانعكاسية ، حسنا؟
    I'm trying to converse with your undercover colleague here, Open Subtitles ، إنّي أحاول التحدث مع رفيقكِ بالغطاء هنا
    During the entire pre-trial investigation, the court denied his right to converse with his defence lawyers in private. UN وأنكرت المحكمة خلال كامل عملية التحقيق التي تسبق المحاكمة، حقه في التحدث إلى محامي الدفاع على انفراد.
    If they are unable to write, the investigating judge must automatically appoint an interpreter who is able to converse with them. UN وإذا كان لا يعرف الكتابة، يعين القاضي تلقائياً مترجماً قادراً على التحدث معه.
    Consular officers of the person's country of origin have the right to visit and converse with him or her. UN ويحق لموظفي قنصلية بلد منشأ الشخص زيارته والتكلم معه ومراسلته.
    Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. UN وللموظفين القنصليين الحق في زيارة الشخص المعني والتحدث إليه وتنظيم دفاعه أمام المحاكم.
    I know I would be driven quite mad had I only farm hands and kitchen maids to converse with. Open Subtitles أنا أعرف أنا أكون غاضبة بعض الشىء لأجد فقط بعض المزارعين و خادمات المطبخ لأتحدث معهم
    I use to remove distractions when I converse with nature. Open Subtitles أنا استخدامها لإزالة الانحرافات عندما التحدث مع الطبيعة.
    Oh, I'm just thrilled to get out of the house and converse with people that don't drink out of juice boxes. Open Subtitles أشعر بالإثارة لخروجي من المنزل و التحدث لأناس لا يشربون من علب العصير.
    converse with your parents, call your friends, or hell, at least read another book by the same guy. Open Subtitles التحدث مع والديكِ، الإتصال بأصدقائكِ على الأقل أقرأِ كتاب آخر من كتابة نفس الشخص.
    A person like you, can't converse with fans. Open Subtitles ألف شخص، مثل لك، لا ينبغي التحدث مع المشجعين.
    "I'm 57 years old, live in Paris and would love to converse with you." Open Subtitles عمري 57 سنة , اعيش في باريس و اود التحدث معك
    I just hoped to be your company to converse with you since it's lonely in this big Palace. Open Subtitles أملت فقط فى أن أتحدث معكِ لإن هذا القصر مكان موحش.
    Instead, I'd like you to watch as I converse with a young man who's wondering what to do with his life. Open Subtitles عوضا عن ذلك,أرغب منكم المشاهدة بينما أتحادث مع شاب يتشاءل عما يجب أن يفعله بحياته
    Do come back. It's so wonderful to have someone of reasonable intelligence to converse with. Open Subtitles لتقم بالعودة انه أمر جيد أن يتواجد شخص بذكاء معقول
    Tell me about our host in case I'm forced to converse with him. Open Subtitles حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه
    You wouldn't expect us to converse with you in Tamil. No. Open Subtitles ماكنت تتوقع التحدث معنا باللغة التاميلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more