"copious" - Translation from English to Arabic

    • وفيرة
        
    • غزيرة
        
    • وافرة
        
    Any excuse to drink copious amounts of that hideous Italian roasted coffee. Open Subtitles أي عذر للشرب كميات وفيرة من أن القهوة المحمصة الإيطالية البشعة.
    However, the release of copious quantities of Chlordecone dust from production facilities has represented a major source of environmental and human contamination. UN ومع ذلك، فإن انطلاق كميات وفيرة من غبار الكلورديكون من مرافق إنتاجه يمثل مصدراً رئيسياً للتلويث البشري والبيئي.
    However, the release of copious quantities of Chlordecone dust from production facilities has represented a major source of environmental and human contamination. UN ومع ذلك، فإن انطلاق كميات وفيرة من غبار الكلورديكون من مرافق إنتاجه يمثل مصدراً رئيسياً للتلويث البشري والبيئي.
    You gotta slap on, like, copious quantities of the old industrial sputum there. Open Subtitles يجب عليك لطم كميات غزيرة من هذا البصاق الصناعي القديم.
    Which you took copious notes on. Open Subtitles والتى كتبت عنها ملاحظات غزيرة هنا
    Each day he put away 10 pecks of rice and 8 liters of wine and copious amount of fruits and vegetables Open Subtitles كل يوم كان يأكل 10 مكاييل من الأرز و 8 لترات من النبيذ وكمية وافرة من الفواكة والخضروات
    However, the release of copious quantities of chlordecone dust from production facilities has represented a major source of environmental and human contamination. UN ومع ذلك، فإن انطلاق كميات وفيرة من غبار الكلورديكون من مرافق إنتاجه يمثل مصدراً رئيسياً للتلويث البشري والبيئي.
    Well, if you need evidence, I take copious notes. Open Subtitles حسناً ، اذا، احتجت لدليل فأنا آخذ ملاحظاتٍ وفيرة
    Given your history, drinking copious amounts of alcohol and cavorting with loose women. Open Subtitles اعطائك التاريخ شرب كميات وفيرة من الكحول
    And sadly, knowing my mom, copious amounts of male nudity. Open Subtitles وللأسف,أعرف أمى، نريد كميات وفيرة من العري الذكورى
    There is copious insect activity from the sewer. Open Subtitles هناك نشاط حشرات وفيرة من مجاري الصرف الصحي
    Sandman over here's buddies drank a copious amount of alcohol, they buried him as a prank, then they took off. Open Subtitles رجل الرمل هذا دعى رفاقه هنا شربوا كمية وفيرة من الكحول، دفنوه كمزحة، ثمّ ذهبوا.
    So you ingested copious quantities of various drugs, chased them with a 60-year-old single malt Scotch and attacked the Queen of England with the Great Sword of State. Open Subtitles لذلك أنت تناولها كميات وفيرة من مختلف انواع المخدرات، طاردهم مع البالغ من العمر 60 عاما سكوتش الشعير واحد وهاجم ملكة انكلترا مع السيف العظمى من الدولة.
    "copious amounts of blood on the right sleeve and front of her blouse." Open Subtitles كميات وفيرة من الدم على الردن "الكُم " الأيمن وعلى واجهة البلوزة.
    Peer reviewed journals typically require copious citations of other contemporary research to establish an author's academic credentials, and Research4Life ensures that scholars in least developed countries can remain up to date and knowledgeable in their chosen fields. UN وعادة ما تتطلب المجلات الخاضعة لاستعراض النظراء استشهادات وفيرة من البحوث الأخرى المعاصرة لبناء المؤهلات الأكاديمية للمؤلف، ويضمن برنامج البحوث من أجل الحياة بقاء الباحثين في أقل البلدان نموا على دراية ومعرفة بآخر المستجدات في مجالاتهم المختارة.
    I drank copious amounts of drain-cleaning fluid. Open Subtitles لقد شربت كميات غزيرة من سوائل التنظيف
    We all had copious amounts of salvia divinorum in our system. Open Subtitles كان هناك كميات غزيرة من عشبة "السالمية / القويسة" في أجسامنا
    Abundant booty. copious. Open Subtitles النساء وفيرة و غزيرة
    I'm taking copious notes. Open Subtitles إني اسجل ملاحظات غزيرة
    With a copious amount of potential. Open Subtitles بكمية غزيرة من الاحتمالات
    In Saint Kitts and Nevis, where we have a shortage of material resources, we have succeeded in tapping a copious reservoir of determination and commitment in the war against illegal drugs. UN ونحن في سانت كيتس ونيفيس، حيث نعاني من نقص الموارد الماديــة، نجحنا فــي استغلال ذخيرة وافرة من العزيمة والالتزام في مكافحة المخدرات غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more