This resulted in a net surplus of $0.76 billion. | UN | ونشأ عن ذلك فائض صافيه 0.76 بليون دولار. |
What resulted was a process focusing on the most urgent issue, the accumulation of ammunition stockpiles in surplus. | UN | وقد نجمت عن ذلك عملية تركز على أشد المسائل إلحاحا، وهي تكديس فائض مخزونات الذخائر التقليدية. |
Consequently, a trade deficit of 9.3 billion pula was registered in 2009, as compared to a trade surplus of 2.5 billion in 2008. | UN | وبالتالي، سُجل عجز تجاري قدره 9.3 بليون بولا في عام 2009 مقابل فائض تجاري مقداره 2.5 بليون بولا في عام 2008. |
The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. | UN | بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة. |
Negative net transfers in East and South Asia declined modestly in 2009 with the narrowing of the current account surplus. | UN | وانخفض صافي التحويلات السلبية في شرقي وجنوبي آسيا بصورة معتدلة في عام 2009 مع تقلص فائض الحسابات الجارية. |
Such investment is a precondition, in many developing countries, for the absorption of surplus labour into new productive activities. | UN | فهذا الاستثمار يشكل شرطاً مسبقاً، في العديد من البلدان النامية، لاستيعاب فائض العمل في أنشطة إنتاجية جديدة. |
Such investment is a precondition, in many developing countries, for the absorption of surplus labour into new productive activities. | UN | فهذا الاستثمار يشكل شرطاً مسبقاً، في العديد من البلدان النامية، لاستيعاب فائض العمل في أنشطة إنتاجية جديدة. |
As a result, the island forecasted a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. | UN | ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة حدوث فائض في الإيرادات على النفقات في عامي 2011 و 2012. |
However, it was impossible for every country to enjoy a trade surplus. | UN | بيد أنه من المستحيل تسجيل فائض في الميزان التجاري لكل بلد. |
Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self-supporting. | UN | وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها ولا تزال تدعم نفسها بنفسها. |
Noting that the administering Power has undertaken a programme of transferring surplus federal land to the Government of Guam, | UN | وإذ تحيط علما بأن الدولة القائمة باﻹدارة قد نفذت برنامجا لنقل فائض اﻷراضي الاتحادية إلى حكومة غوام، |
Cognizant that the administering Power has undertaken a programme of transferring surplus federal land to the Government of Guam, | UN | وإذ تقر بأن الدولة القائمة باﻹدارة قد نفذت برنامجا لنقل ملكية فائض اﻷراضي الاتحادية إلى حكومة غوام، |
Out of the 404 vehicles to be replaced, the 22 light and 6 medium buses will be provided through surplus stock. | UN | ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون. |
The budget estimates resulted in a surplus estimated at $11.2 million. | UN | ونتج عن تقديرات الميزانية فائض قُدر بمبلغ ١١,٢ مليون دولار. |
The success of the Philippines in achieving a budget surplus, despite a heavy load of debt-servicing costs, is remarkable. | UN | وجدير بالملاحظة نجاح الفلبين في تحقيق فائض في الميزانية، رغم العبء الثقيل الذي تمثله تكاليف خدمة ديونها. |
It was also significant that Chile more than doubled its surplus. | UN | والجدير بالذكر أيضا أن فائض شيلي زاد أكثر من الضعف. |
Any surplus beyond that level would be credited to Member States. | UN | وأي فائض عن ذلك المستوى سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء. |
It has also helped absorb the excess ship supply capacity that was experienced during the economic downturn. | UN | وساعدت هذه الاستراتيجية أيضاً على استيعاب فائض عرض خدمات الشحن الذي شهدته فترة التراجع الاقتصادي. |
Of this amount, $1.8 million results from the accumulated excess of pro forma costs over actual costs. | UN | وينشأ ١,٨ مليون دولار من هذا المبلغ عن تراكم فائض التكاليف الشكلية على التكاليف الفعلية. |
Average rent decreased because of the decision not to open 3 mobile offices in 2001, and renegotiation of rents after surrender of excess space | UN | انخفض متوسط الإيجار بفعل قرار عدم فتح 3 مكاتب متنقلة في عام 2001، وإعادة التفاوض على الإيجارات بعد إعادة حيز مكاني فائض |
This system makes it possible for smallholders to raise enough food for their families, with small surpluses for cash sale. | UN | ويمُكّن هذا النظام صغار الملاكين من توفير لقدر كاف من الأغذية لأسرهم، إلى جانب فائض صغير للبيع النقدي. |
Hundreds of tonnes of spare plutonium must be reliably monitored. | UN | ويجب مراقبة اﻷطنان من فائض البلوتونيوم مراقبة يعتمد عليها. |
In order for the material to be considered archival, a digital storage system must be redundant. | UN | وكيما تعتبر مواد ما مندرجة في عداد المحفوظات، يجب أن يتوافر نظام تخزين رقمي فائض. |
However, recent audits have found that excessive expendable inventories at the time of mission liquidation was a recurring problem that needed to be addressed by DPKO. | UN | التي تمت مؤخرا أن وجود فائض في المخزونات القابلة للاستهلاك، وقت تصفية البعثات، مشكلة متكررة تحتاج إلى أن تعالجها إدارة عمليات حفظ السلام. |
We got extra tables and chairs out there in the shade, just need wiping down, is all. | Open Subtitles | لدينا فائض من الطاولات والكراسي هناك في الظل فقط نحتاج إلى تمسيحها من الغبار ، هذا كل شيء |
In fact, there are several good reasons why a country may need to run a deficit and increase its debt or run a surplus and decrease its debt. | UN | وفي الواقع، هناك عدة أسباب وجيهة تفسر لماذا قد يحتاج بلد ما إلى وجود عجز وزيادة ديونه أو وجود فائض وخفض ديونه. |
And there were me and Evie, five years old and an overflowing tub. | Open Subtitles | وكنتُ أوج أنا و (إيفي) هناك، أعمارنا 5 سنوات وكنا في حوضٍ فائض. |
I didn't graduate from The Mexico City police academy, but here in Juárez, I got plenty of tricks up my sleeve. | Open Subtitles | لم أتخرّج من أكاديمية الشرطة فى المكسيك، لكن هنا فى "جواريز" لدىّ فائض من الألاعيب التى احتالت على كُمّى. |
We seem to have an overload of cases and not enough associates to handle them. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا فائض بالقضايا ولا نمتلك العدد الكاف من المحامين لتوليها |
In contrast, the surplus of the euro area as a whole has increased to about 2.9 per cent, with Germany running a surplus of 7 per cent. | UN | وعلى النقيض من ذلك، زاد فائض منطقة اليورو ككل إلى حوالي 2.9 في المائة، إذ حققت ألمانيا فائضاً قدره 7 في المائة. |