"corrected the" - Translation from English to Arabic

    • بتصويب
        
    • بتصحيح
        
    • تصويبا على
        
    • صحح
        
    • بتصويبه
        
    • صوّب
        
    • وصحح
        
    • صوبت
        
    • وصوبت
        
    • صححت
        
    • صوّبت
        
    • وتصويبه
        
    • وصوَّب
        
    • وصححت
        
    32. At the same meeting, the Rapporteur orally corrected the draft report. UN 32 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة بتصويب شفوي لمشروع التقرير.
    5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب النص تصويبا شفويا على النحو التالي:
    5. Before the consideration of the draft resolution, the Secretary of the Committee orally corrected the text as follows: UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، قام أمين اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    The Mission corrected the deficiencies when converting the appointments of local staff to the 300 series of the Staff Rules. UN وقد اضطلعت البعثة بتصحيح أوجه القصور عند تحويل تعيينات الموظفين المحليين إلى المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    The representative of Mexico corrected the text of the draft resolution. UN وأدخل ممثل المكسيك تصويبا على نص مشروع القرار.
    Examine the cause of the non-replacement and whether the Party has corrected the problem that caused the non-replacement; UN `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح المشكلة التي تسببت في عدم الاستبدال؛
    The representative of the Russian Federation made a statement and orally corrected the draft resolution. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان وقام بتصويب مشروع القرار شفويا.
    A statement was made by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, in which she orally corrected the draft resolution. UN وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً.
    The representative of France orally corrected the French text of the draft resolution. UN وقام ممثل فرنسا بتصويب النصّ الفرنسي لمشروع القرار شفويا.
    The Secretary of the Council orally corrected the draft decision. UN قام أمين المجلس بتصويب مشروع المقرر شفويا.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division orally corrected the draft report. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية شفويا بتصويب مشروع التقرير.
    The representative of Mozambique orally corrected the draft resolution. UN وقام ممثل موزامبيق بتصويب مشروع القرار شفويا.
    The representative of Romania orally corrected the text and announced that Bhutan, Cambodia, Peru, Solomon Islands and Venezuela had joined in sponsoring the draft resolution. UN قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of France corrected the French version of the text. UN قام ممثل فرنسا بتصويب النسخة الفرنسية للنص.
    We have also noted that the previously mentioned country corrected the disputed practice this year. UN ولاحظنا أيضا أن البلد المذكور آنفا قام بتصويب التصرف المتنازع عليه هذا العام.
    The Secretary orally corrected the draft resolution. UN قام أمين اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا.
    It corrected the error and reduced its contract loss claim to CHF 57,540. UN فقامت بتصحيح هذا الخطأ وخفضت قيمة مطالبتها بالخسائر المتصلة بعقود إلى مبلغ 540 57 فرنكاً سويسرياً.
    The representative of New Zealand corrected the text of the draft resolution. UN أدخل ممثل نيوزيلندا تصويبا على نص مشروع القرار.
    Examine the cause of the non-replacement and whether the Party has corrected the problem that caused the non-replacement; UN `4` النظر في سبب عدم الاستبدال وفيما إذا كان الطرف قد صحح المشكلة التي تسببت في عدم الاستبدال؛
    The representative of Japan, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Malta, the Netherlands and San Marino, introduced and orally corrected the draft resolution. UN قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا.
    6. At the 55th meeting, on 25 June, the Secretary of the Committee orally corrected the draft resolution as follows: UN 6 - وفي الجلسة 55، المعقودة في 25 حزيران/يونيه، صوّب أمين اللجنة مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    Most claimants corrected the formal deficiencies. UN وصحح معظم أصحاب المطالبات هذه العيوب الشكلية.
    A statement was made by the representative of Switzerland, in which she orally corrected the draft resolution. UN وأدلت ممثلة سويسرا ببيان صوبت فيه مشروع القرار شفويا.
    After the Aliens Appeals Board decision of 20 May 2004, the complainant's brother had contacted the Iranian authorities, who confirmed the inaccuracy and corrected the data. UN وبعد قرار المجلس بتاريخ 20 أيار/مايو 2004، اتصل أخو صاحب الشكوى بالسلطات الإيرانية التي أكدت عدم الدقة، وصوبت البيانات.
    UNMIL has corrected the discrepancy referred to by the Board of Auditors. UN وقد صححت البعثة التباين الذي أشار إليه مجلس مراجعة
    11. Also at the same meeting, the Rapporteur orally corrected the fourteenth preambular paragraph of the draft resolution. UN 11 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوّبت المقرِّرة شفويّا الفقرة الرابعة عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    The representative of Uruguay further orally revised and corrected the text of the draft resolution. UN ومضــى ممثــل أوروغــواى فــي تنقيح نص مشروع القرار وتصويبه شفويا.
    The representative of Venezuela made a statement, on behalf of the Group of 77 and China, and orally corrected the text. UN وأدلى ممثل فنـزويلا ببيان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وصوَّب النص شفويا.
    She's admitted her guilt, she's corrected the facts. Open Subtitles لقد اعترفت بذنبها وصححت الحقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more