"cost and" - Translation from English to Arabic

    • التكلفة
        
    • والتكاليف
        
    • وتكلفة
        
    • والتكلفة
        
    • التكاليف والجدول
        
    • كلفة
        
    • بالتكلفة
        
    • التكاليف وفي
        
    • الكلفة وبين
        
    • للتكلفة
        
    • التكاليف والكفاءة
        
    • والكلفة
        
    • في ذلك تكلفة
        
    • تكلفتها أو
        
    • وتكلفتها
        
    Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    Often these cost and benefits are attributed to different parties. UN وغالباً ما تعزى هذه التكلفة والفوائد إلى أطراف مختلفة.
    At present, there is no method of capturing the full purchase cost and related costs in the field office inventory. UN ولا توجد في الوقت الحاضر طريقة للتعبير عن كامل كلفة الشراء والتكاليف ذات الصلة في جرد المكاتب الميدانية.
    The cost and burden of intervention are high for both individuals and health systems, and left unabated will soon become unaffordable. UN وتكلفة التدخل وأعباؤه ثقيلة على الأفراد والنظم الصحية معاً، وإذا تُركت على حالها فسرعان ما ستصبح فوق الاحتمال.
    This should reduce significantly the risk of cost and schedule overruns throughout the lifetime of the project. UN وينبغي أن يقلل ذلك إلى حد كبير من خطر حدوث تجاوزات في التكاليف والجدول الزمني طوال فترة المشروع.
    Current restraining factors on DNA synthesis are the cost and time taken to produce the strands of DNA. UN والعاملان المقيِّدان اللذان يعاني منهما تركيب الدنا حالياً هما التكلفة والوقت اللذان يحتاجهما إنتاج سلاسل الدنا.
    Regulatory approaches, in the case of methylmercury in fish, have limitations in terms of cost and effectiveness and may not result in sufficient exposure reductions by themselves. UN أما النهج التنظيمية المتعلقة بميثيل الزئبق في الأسماك فتنطوي على قيود من حيث التكلفة والفعالية وقد لا تؤدي لوحدها إلى خفض التعرض بمقادير كافية.
    Study on mercury sources and emissions and analysis of the cost and effectiveness of control measures UN دراسة عن مصادر الزئبق وانبعاثاته وتحليل تدابير التحكم في الانبعاثات من حيث التكلفة والفاعلية
    The high cost and the quality of such images is determined by many factors, both physical and technical, as well as by methods and processes of capturing images. UN وتُحدّد التكلفة الباهظة لهذه الصور ومستوى جودتها بعدة عوامل مادية وتقنية على حد سواء، وكذلك بأساليب وعمليات التقاطها.
    All publicity and promotional materials produced in the current campaign year but relating to future campaign years are shown at standard cost and included in inventory. UN وتُقيد جميع المواد الإعلانية والترويجية التي تنتج في سنة الحملة الجارية، وإن كانت تتعلق بسنوات الحملات المقبلة، بسعر التكلفة المعيارية، وتُدرج في المخزون.
    The Workshop noted that such cooperation could help to overcome the hurdles of cost and limited access to materials. UN ولاحظوا أن هذا التعاون يمكن أن يساعد في تجاوز عقبات يتعذر معها الحصول على المواد والتكاليف ذات الصلة.
    Finally, he noted that interrelated issues of production capacity, cost and quality control would benefit from a global instrument on mercury. UN وأخيراً أشار إلى أن مسائل الإنتاج والقدرة والتكاليف وضبط الجودة المترابطة فيما بينها ستستفيد من الصك العالمي بشأن الزئبق.
    Finally, he noted that interrelated issues of production capacity, cost and quality control would benefit from a global instrument on mercury. UN وأخيراً أشار إلى أن مسائل الإنتاج والقدرة والتكاليف وضبط الجودة المترابطة فيما بينها ستستفيد من الصك العالمي بشأن الزئبق.
    The current service cost and interest cost recognized in the statement of financial performance are as follows: UN وترد أدناه تكلفة الخدمة الحالية وتكلفة الفائدة المعترف بهما في بيان الأداء المالي:
    Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost UN التأثير الحاصل في مجموع تكلفة الخدمة الحالية وتكلفة الفائدة
    Methodology to determine budget estimates, volume, cost, and currency adjustments UN منهجية لتحديد تقديرات الميزانية وتسويات الحجم والتكلفة والعملة
    The Office of the Capital Master Plan should seek the advice of the General Assembly as soon as possible on the strategy for the Dag Hammarskjöld Library and South Annex Building and communicate the cost and schedule implications so that future financial obligations are clearly defined. UN ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر التماس المشورة من الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن بشأن الاستراتيجية المتعلقة بمكتبة داغ همرشولد والمبنى الملحق الجنوبي وعرض تبعات هذه الاستراتيجية من حيث التكاليف والجدول الزمني، لكي يتسنى تحديد الالتزامات المالية المقبلة بوضوح.
    Disease rates have subsequently risen, and the cost and duration of diseases have been exacerbated. UN وارتفعت معدلات الإصابة بالأمراض في وقت لاحق، وتصاعدت كلفة الأمراض وأمدها.
    The project is facing the following considerable cost and time pressures: UN إن المشروع يواجه الضغوط الشديدة التالية المتعلقة بالتكلفة والوقت:
    It should be noted that the sensitivity of this indicator to cost and traffic variations is significantly greater than in the case of the economic analysis and, as before, the value remains subject to the reservations inherent in the cost and traffic estimates relating to the basic option. UN وجدير بالذكر أن مدى تأثر هذا المؤشر بالتغيرات في التكاليف وفي أحجام حركة المرور أكبر بكثير مما هو عليه في التحليل الاقتصادي، وأن القيمة المتوصل إليها، كما ذكر آنفا، تظل موضع التحفظات المصاحبة دوما لهذه التقديرات فيما يتصل بالبديل اﻷساسي.
    " The stark differential between cost and number of cases processed does raise important questions... UN " الفرق الواضح بين الكلفة وبين عدد القضايا التي تمت معالجتها يثير تساؤلات هامة ...
    The Group recognized that, given cost and logistical factors, most meetings would need to be held in either New York or Geneva. UN واعترف الفريق بأنه نظرا للتكلفة والعوامل اللوجستية، سيلزم عقد معظم الاجتماعات إما في نيويورك أو في جنيف.
    The provision of facilities at one location establishes continuity of purpose and derives the optimum in cost and efficiency. UN ولكن توفير المرافق في موقع واحد يوفر استمرارية الغرض ويحقق الوضع اﻷمثل من حيث التكاليف والكفاءة.
    It also worked with TNCs to monitor technology and business trends and to establish criteria for successful supply relationships including quality, cost and service requirements. UN وعمل البرنامج أيضاً مع الشركات عبر الوطنية لرصد التكنولوجيا والاتجاهات السائدة في قطاع الأعمال ولوضع معايير لإقامة علاقات توريد ناجحة، بما في ذلك الشروط المتعلقة بالجودة والكلفة والخدمة.
    This includes the establishment of a new European clearing house as an information technology tool and database on climate change impacts, vulnerability and best practices on adaptation, including cost and benefits of adaptation measures. UN ويشمل ذلك إنشاء مركز تبادل أوروبي كأداة لتكنولوجيا المعلومات وبيانات بشأن تأثيرات تغير المناخ، وقابلية التأثر، وأفضل الممارسات المتعلقة بالتكيف، بما في ذلك تكلفة ومنافع تدابير التكيف.
    Short-term investments are stated at lower of cost and market value; long-term investments are stated at cost. UN وتُدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بأقل من سعر تكلفتها أو قيمتها السوقية؛ وتُدرج الاستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة.
    The availability, cost and diffusion of sustainable energy technologies will depend strongly on policy, including on energy-costing policy that allows environmental impacts to be reflected in pricing structures. UN وسيتوقف توفر تكنولوجيات الطاقة المستدامة وتكلفتها ونشرها بشدة على السياسات، بما في ذلك على سياسات لتحديد تكلفة الطاقة تسمح ببيان اﻵثار البيئية في هياكل التسعير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more