However, there are currently many countries that do not possess material recovery facilities that meet the criteria for environmentally sound management. | UN | ومع ذلك، يوجد حالياً كثير من البلدان التي لا تمتلك مرافق لاسترداد المواد، والتي تستوفي معايير الإدارة السليمة بيئياً. |
Updating the eligibility criteria for accessing Global Environment Facility funding | UN | تحديث معايير الأهلية للحصول على تمويل مرفق البيئة العالمية |
In this connection, it was reasonable that urgency, importance and value-added be the criteria for selection of quick-win projects. | UN | وفي هذا الصدد، من المنطقي أن يشكل طابع الإلحاح والأهمية والقيمة المضافة معايير اختيار المشاريع السريعة المردود. |
* General instruction on criteria for handling the crime scene; | UN | :: تدريب عام يتعلق بمعايير الأداء لتجهيز مسرح الجريمة. |
More worthwhile is to identify the criteria for the characterization. | UN | ومن الأفضل استخلاص المعايير المستند إليها لوصف تلك الأفعال. |
These collective agreements set standards and criteria for the issuing of family-friendly benefits beyond those set by the law. | UN | تضع هذه الاتفاقات الجماعية مقاييس ومعايير لإصدار استحقاقات صديقة للأسرة فيما يتجاوز تلك التي ينص عليها القانون. |
Lindane meets several internationally accepted criteria for persistence, bioaccumulation and toxicity. | UN | يفي اللِّيندين بعدة معايير مقبولة دولياًّ للثبات والتراكم الأحيائي والسُّمِّـيَّة. |
The lack of pre-established criteria for the technical evaluation of bids raised concern over the transparency of certain procurements. | UN | وإن عدم وجود معايير مكرسة لتقييم العطاءات من الناحية التقنية قد أثار قلقاً بشأن شفافية بعض المشتريات. |
Detailed criteria for assessment of the site characterization are still lacking | UN | ما زال يُفتقر إلى معايير مفصلة لتقييم عملية توصيف الموقع |
The view was expressed that the General Assembly had already established clear criteria for these types of activities. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة قد وضعت بالفعل معايير واضحة لهذا النوع من الأنشطة. |
Seven offices have met criteria for, and been granted delegated authority. | UN | واستوفت سبعة مكاتب معايير تفويض السلطة وتم منحها هذا التفويض. |
The view was expressed that the General Assembly had already established clear criteria for these types of activities. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة قد وضعت بالفعل معايير واضحة لهذا النوع من الأنشطة. |
The instrument should define the criteria for the State's approval or denial of arms imports, exports or transfers. | UN | وينبغي أن يحدد الصك معايير الحصول على موافقة الدولة أو رفضها لعمليات استيراد الأسلحة أو تصديرها أو نقلها. |
It stated that the eligibility criteria for secondary legal aid were unclear. | UN | وذكرت أن معايير الأهلية للحصول على المساعدة القانونية الثانوية غير واضحة. |
In 2007, the criteria for the registration of live births and stillbirths recommended by WHO were adopted. | UN | ومنذ عام 2007، تطبق تركمانستان معايير تسجيل المواليد الأحياء والأموات وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية. |
criteria for the composition, of working groups, visiting teams, etc; including the involvement of specific forms of professional expertise, | UN | معايير تشكيل الأفرقة العاملة والأفرقة الزائرة وما إليها، بما في ذلك إشراك أشكال محددة من الخبرة الفنية؛ |
In that context, calls were made for alternative criteria for concessionary financing that would take into account factors other than GDP. | UN | وفي هذا السياق، وُجِّهت دعوات إلى وضع معايير بديلة للتمويل المُيسَّر الذي يراعي عوامل أخرى غير الناتج المحلي الإجمالي. |
In such a situation the upstream States could argue for very strict criteria, for the criteria would not be applicable to them. | UN | وفي حالة كهذه تستطيع دول أعلى المجرى المائي أن تطالب بمعايير مشددة جدا، ﻷن هذه المعايير لن تكون منطبقة عليها. |
The criteria for creation of obligations were not strictly adhered to. | UN | عدم التقيد بشكل دقيق بمعايير إنشاء الالتزامات. |
During the discussion, several representatives recommended or supported the idea of defining criteria for deciding on a structure. | UN | وأثناء المناقشة، زكّى عدد من الممثلين أو أيد فكرة تحديد المعايير اللازمة للبت في هيكل للصك. |
The criteria for non-permanent membership, in addition to those contained in Article 23 of the Charter, require to be more seriously applied. | UN | ومعايير العضوية غير الدائمة، بالاضافة إلى تلك الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق، بحاجة إلى أن تطبق بطريقة أكثر جدية. |
Some posts lacked clear and special criteria for backstopping peacekeeping operations. | UN | افتقار بعض الوظائف لمعايير واضحة وخاصة في ما يتعلق بدعم عمليات حفظ السلام. |
Competence and merit are the criteria for selection of candidates. | UN | والكفاءة والجدارة هما معيار اختيار المرشحين. |
Kiribati, which had met the criteria for the first time in the 2006 review, was no longer found eligible three years later. | UN | ووُجِد أن كيريباسي، الذي أوفت بالمعايير لأول مرة في استعراض عام 2006، لم تعد مؤهلة بعد ذلك بثلاث سنوات. |
:: Strictly enforcing criteria for the issuance of arms export and import permits by national authorities. | UN | - التطبيق الصارم للمعايير المتعلقة بإصدار تصاريح تصدير واستيراد الأسلحة من قبل السلطات الوطنية؛ |
The qualifying criteria for in-grade increases to the long-service step are as follows: | UN | ينبغي أن يتوافر في الموظف المعياران التاليان للحصول على درجة الخدمة الطويلة: |
criteria for media accreditation are available at www.un.org/media/accreditation. | UN | ويمكن الاطلاع على شروط الحصول على الاعتماد الإعلامي في الموقع: www.un.org/media/accreditation. |
The paper provided a detailed proposed scheme of selection criteria for the appropriate use of exonyms, and presented a revised version of criteria that had been the subject of Working Group discussion at several meetings. | UN | وقدمت الورقة خطة مقترحة مفصلة لمعايير الاختيار لاستخدام الأسماء الأجنبية المناسبة، وقدمت نسخة منقحة للمعايير التي كانت موضع مناقشة الفريق العامل خلال اجتماعات عديدة. |
The division of property is based on what is `just and equitable', which fails to provide a clear criteria for judges. | UN | ويستند تقسيم الممتلكات إلى ما هو ' عادل ومنصف`، وهذا لا يضع أمام القضاة معيارا واضحا. |
(ii) A restatement of the procedures and criteria for the award of the anticipated procurement contract, including their relative weight and the manner of their application; | UN | `2` بياناً يعيد تأكيد الإجراءات والمعايير المتعلقة بإرساء عقد الاشتراء المرتقب بما في ذلك وزنها النسبي وكيفية تطبيقها؛ |
[A Party may develop its own procedures and criteria for monitoring. | UN | 85 - [يجوز لطرف أن يضع إجراءاته ومعاييره الخاصة للرصد. |
The dignity of the human person offers clear criteria for identifying development policies that will lead to the success of the Millennium Development Goals. | UN | توفر كرامة الإنسان معياراً واضحاً لتحديد السياسات الإنمائية التي ستؤدي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |